日语在线翻译

[まよい] [mayoi]

拼音:

1

動詞 迷う.


用例
  • 汽车迷了方向。〔+目〕=自動車は方向を見失った.
  • 迷了航向=航行の方向を見失う.

2

動詞 (一定の人・物事に)夢中になる,熱中する,病みつきになる.


用例
  • 小伙子迷上了电子游戏。〔+方補+目〕=若者はコンピューターゲームに夢中になった.
  • 孩子们被这些玩具迷住了。〔‘被’+名+迷+結補〕=子供たちはこれらのおもちゃのとりこになった.
  • 迷于酒色=酒色におぼれる.

3

動詞 迷わせる,惑わせる,夢中にさせる.


用例
  • 景色迷人。〔+目〕=景色は人をうっとりさせる.
  • 金钱迷住了他的心窍。〔+結補+目〕=金が彼の目をくらませた.

4

名詞 (‘入[了]迷’の形で用い)夢中,病みつき.


用例
  • 我看小说已经入了迷。=私は小説を読むことに病みつきになった.

5

付属形態素 マニア,ファン,狂.⇒球迷 qiúmí ,棋迷 qímí


用例
  • 集邮迷=切手マニア.


读成:めい

中文:奇怪
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:怪异
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

迷的概念说明:
用日语解释:怪奇だ[カイキ・ダ]
不思議で怪しいさま
用中文解释:怪异的
形容不可思议的,怪异的
用英语解释:weird
a condition of being strange and mysterious

動詞

日本語訳化かす
対訳の関係完全同義関係

迷的概念说明:
用日语解释:化かす[バカ・ス]
うわべを飾って人をだます

動詞

日本語訳化かす
対訳の関係完全同義関係

迷的概念说明:
用日语解释:化かす[バカ・ス]
(狐や狸が)人をたぶらかす

读成:まよい

中文:踌躇
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:迟疑,犹豫
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

迷的概念说明:
用日语解释:ためらう[タメラ・ウ]
気持ちが揺れる
用中文解释:踌躇;犹豫;迟疑
心情摇摆不定
用英语解释:hesitate
to vacillate

读成:まよい

中文:磨蹭
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:犹豫不决
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

迷的概念说明:
用日语解释:ぐずぐずする[グズグズ・スル]
思い迷って決心がつかない
用中文解释:磨蹭;磨烦;迟钝
思想迷惑,难下决心
用英语解释:vacillate
to hesitate in making a decision

读成:めい

中文:稀奇,珍奇
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

迷的概念说明:
用日语解释:珍奇だ[チンキ・ダ]
珍しくて変わっているさま
用中文解释:稀奇的,珍奇的
形容稀奇,与众不同
用英语解释:odd
the condition of being strange and rare

读成:まよい

中文:妄念
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:因迷惑而不能成佛的状态
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

迷的概念说明:
用日语解释:迷い[マヨイ]
死者が妄執に妨げられて成仏できない状態
用中文解释:因迷惑而不能成佛的状态
死者被迷惑妨碍而不能成佛的状态

读成:まよい

中文:悟性不开的状态
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

迷的概念说明:
用日语解释:迷い[マヨイ]
仏教において,欲望や執着のために悟りが開けない状態
用中文解释:(佛教中)悟性不开的状态
佛教中,因欲望或贪恋,而悟性不开的状态

读成:まよい

中文:迷惑
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

迷的概念说明:
用日语解释:迷い[マヨイ]
欲望や執着のために心が乱れる状態
用中文解释:迷惑
因欲望或贪恋,心乱的状态

動詞

日本語訳ファン,フアン
対訳の関係完全同義関係

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

迷的概念说明:
用日语解释:マニア[マニア]
ある事に非常に熱中している人
用中文解释:爱好者,热心者
非常热衷于某事的人
躁狂者;疯子;爱好者,入迷者
非常地热衷于某事的人
爱好者
非常热衷于某事的人
用英语解释:fanatic
a person who is a maniac about something

動詞

日本語訳迷う
対訳の関係部分同義関係

迷的概念说明:
用日语解释:迷う[マヨ・ウ]
気持ちがふらふらする
用英语解释:confused
to be confused in the mind

…迷

連語

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

日本語訳マニアック,偏執狂,マニヤック,モノメニア
対訳の関係部分同義関係

…迷的概念说明:
用日语解释:偏執狂[ヘンシツキョウ]
ある事に異常なまでに熱中する人
用中文解释:偏执狂;狂躁者
异常地热中于某事的人
偏执狂
对某事异常热衷的人
用英语解释:fiend
a person who is only interested in one particular subject

…迷

連語

日本語訳神がかり
対訳の関係部分同義関係

…迷的概念说明:
用日语解释:マニア[マニア]
ある事に非常に熱中している人
用中文解释:躁狂者;疯子;爱好者;热心者;……癖;……狂;……迷
非常热衷于某事的人
用英语解释:fanatic
a person who is a maniac about something

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 15:09 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:mí (mi2)
ウェード式mi2
イェール式
【広東語】
ウェード式
イェール式mai4
【閩南語】
POJ
 動詞
  1. (まよ)
  2. 迷わす
  3. 夢中になる

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2015年9月30日 (星期三) 10:53)

拼音:

  • 汉语拼音:mí, mì
  • 粵拼:mai4

翻譯

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/迷

索引トップ用語の索引ランキング

路了。

いました。 - 

路了。

子です。 - 

我很茫。

っている。 -