日语在线翻译

ぐらつく

[ぐらつく] [guratuku]

ぐらつく

中文:摇摆
拼音:yáobǎi
解説(態度・立場・気持ちなどが)ぐらつく

中文:动摇
拼音:dòngyáo
解説(心・組織などが)ぐらつく

中文:游移
拼音:yóuyí
解説(態度・考え・方針などが)ぐらつく



ぐらつく

读成:ぐらつく

中文:犹豫
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

ぐらつく的概念说明:
用日语解释:ためらう[タメラ・ウ]
決心がつかず,心が動揺する
用中文解释:犹豫
下不了决心,内心动摇
用英语解释:hesitate
not to be able to decide and to linger

ぐらつく

读成:ぐらつく

中文:头晕
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

ぐらつく的概念说明:
用日语解释:目が回る[メガマワ・ル]
めまいがする
用中文解释:头晕目眩
头晕
用英语解释:vertiginate
to whirl dizzily around

ぐらつく

读成:ぐらつく

中文:振动
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

ぐらつく的概念说明:
用日语解释:振動する[シンドウ・スル]
物が震え動くこと
用中文解释:振动
物体震动
用英语解释:dodder along
to shake

ぐらつく

读成:ぐらつく

中文:动摇
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

ぐらつく的概念说明:
用日语解释:ぐらつく[グラツ・ク]
考えが揺らぐ

索引トップ用語の索引ランキング

(双方の間でぐらつく→)いずれを採るか迷う.

游移于两者之间 - 白水社 中国語辞典