中文:摇摆
拼音:yáobǎi
解説(態度・立場・気持ちなどが)ぐらつく
中文:动摇
拼音:dòngyáo
解説(心・組織などが)ぐらつく
中文:游移
拼音:yóuyí
解説(態度・考え・方針などが)ぐらつく
读成:ぐらつく
中文:犹豫
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ためらう[タメラ・ウ] 決心がつかず,心が動揺する |
用中文解释: | 犹豫 下不了决心,内心动摇 |
用英语解释: | hesitate not to be able to decide and to linger |
读成:ぐらつく
中文:头晕
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 目が回る[メガマワ・ル] めまいがする |
用中文解释: | 头晕目眩 头晕 |
用英语解释: | vertiginate to whirl dizzily around |
读成:ぐらつく
中文:振动
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 振動する[シンドウ・スル] 物が震え動くこと |
用中文解释: | 振动 物体震动 |
用英语解释: | dodder along to shake |
读成:ぐらつく
中文:动摇
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ぐらつく[グラツ・ク] 考えが揺らぐ |
(双方の間でぐらつく→)いずれを採るか迷う.
游移于两者之间 - 白水社 中国語辞典