日语在线翻译

犹豫

[なおよ] [naoyo]

犹豫

拼音:yóuyù

動詞 (こうしようかああしようかと比較検討することを強調し)ためらう,躊躇する.≒犹疑.


用例
  • 他正在犹豫,参谋长 zhǎng 却已下了决心。=彼はためらっていたけれど,参謀長はもう既に決心を下していた.
  • 别再犹豫了!=もうためらうのはよせ!
  • 他犹豫了一番。〔+目(数量)〕=彼はひとしきりためらった.
  • 他没有犹豫多久,随时下了决心。=彼は幾らもためらうことなく,即座に決心した.
  • 他犹豫地说:“怕不行吧。”〔連用修〕=彼はためらいがちに「たぶんだめだろう」と言った.
  • 他犹犹豫豫地不进去。〔 AABB + ・de 〕〔連用修〕=彼はぐずぐずして入らない.
  • 犹豫不决((成語))=ぐずぐずして決心がつかない.


犹豫

形容詞

日本語訳尻込する,尻ごみする,後込む,ためらう,尻ごむ,後ごむ,怯む,尻込みする,尻込む,後込する,躊躇う,後込みする
対訳の関係完全同義関係

犹豫的概念说明:
用日语解释:尻込みする[シリゴミ・スル]
自信がなく引っ込み思案になる
用中文解释:胆怯,害怕,犹豫,踌躇
没有自信,陷入消极的考虑
踌躇,犹豫,畏缩
因为没有自信而畏首畏尾
踌躇,犹豫,胆怯,踌躇
因为没有自信而畏首畏尾
踌躇,犹豫,胆怯,害怕
因为没有自信而畏首畏尾
用英语解释:hesitate
to become timid because of not having confidence

犹豫

形容詞

日本語訳心迷いする
対訳の関係完全同義関係

犹豫的概念说明:
用日语解释:思い迷う[オモイマヨ・ウ]
心を迷わせる
用中文解释:摇摆不定
内心迷茫
用英语解释:hesitate
to be unable to make up one's mind

犹豫

形容詞

日本語訳後込する,後込みする
対訳の関係完全同義関係

犹豫的概念说明:
用日语解释:ためらう[タメラ・ウ]
ためらう
用中文解释:踌躇,犹豫,迟疑,踟蹰不前
踌躇,犹豫,迟疑,踟蹰不前
用英语解释:hesitate
to hesitate

犹豫

形容詞

日本語訳後込む,ためらう,遅疑する,左顧右眄する,後ごむ,たゆたう,後込する,揺蕩う,後込みする
対訳の関係完全同義関係

日本語訳グズグズする,逡巡する,ぐらつく,憚る
対訳の関係部分同義関係

犹豫的概念说明:
用日语解释:ためらう[タメラ・ウ]
決心がつかず,心が動揺する
用中文解释:犹豫
下不了决心,内心动摇
犹豫,踌躇
没有下定决心,意志动摇
用英语解释:hesitate
not to be able to decide and to linger

犹豫

形容詞

日本語訳猶予する,猶与する
対訳の関係完全同義関係

犹豫的概念说明:
用日语解释:猶与する[ユウヨ・スル]
ぐずぐずする
用中文解释:犹豫;犹犹豫豫
磨磨蹭蹭
用英语解释:delay
of a person, to hesitate to do something

犹豫

形容詞

日本語訳揺る
対訳の関係完全同義関係

犹豫的概念说明:
用日语解释:揺る[ユ・ル]
ためらう

犹豫

形容詞

日本語訳気まよう,ためらう,気迷う,たゆたう,気迷いする,気迷する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳迷い,迷
対訳の関係部分同義関係

犹豫的概念说明:
用日语解释:ためらう[タメラ・ウ]
気持ちが揺れる
用中文解释:踌躇;犹豫;迟疑
心情摇摆不定
踌躇,犹豫,游移,迟疑,踟蹰不前
情绪动摇不定
犹豫
情绪动摇
踌躇,犹豫
心情摇摆不定
用英语解释:hesitate
to vacillate

犹豫

形容詞

日本語訳いざよう
対訳の関係完全同義関係

日本語訳蕩揺する
対訳の関係部分同義関係

犹豫的概念说明:
用日语解释:蕩揺する[トウヨウ・スル]
行く先を決めかねて,うろうろする
用中文解释:犹豫
难以决定去向,犹豫不决
动摇
难以决定去向,徘徊不定

犹豫

形容詞

日本語訳愚図だ
対訳の関係部分同義関係

犹豫的概念说明:
用日语解释:愚図だ[グズ・ダ]
態度がはきはきしないようす

犹豫

形容詞

日本語訳臆する,渋る
対訳の関係完全同義関係

犹豫的概念说明:
用日语解释:躊躇する[チュウチョ・スル]
迷って決心をつけかねる
用中文解释:踌躇,犹豫
犹豫不能下决心
犹豫不决,踌躇
犹豫不定,下不了决心
用英语解释:falter
to be undermined by doubt

犹豫

形容詞

日本語訳躊躇う
対訳の関係完全同義関係

日本語訳ふらつく
対訳の関係パラフレーズ

犹豫的概念说明:
用日语解释:躊躇する[チュウチョ・スル]
決定的な考えがもてず心が揺れている状態
用中文解释:踌躇,犹豫
没有主意,心中犹豫不决的状态
踌躇,犹豫
没有决定性的想法,心里动摇的状态
用英语解释:hesitant
the state of being indecisive

犹豫

形容詞

日本語訳揺蕩,たゆたい
対訳の関係完全同義関係

犹豫的概念说明:
用日语解释:たゆたい[タユタイ]
決心がつかないこと

犹豫

形容詞

日本語訳ためらい
対訳の関係完全同義関係

犹豫的概念说明:
用日语解释:ためらい[タメライ]
決心をつけかねること
用英语解释:shilly-shally
not being able to decide

犹豫

形容詞

日本語訳惰弱,ふらふら
対訳の関係部分同義関係

犹豫的概念说明:
用日语解释:優柔不断だ[ユウジュウフダン・ダ]
考え方や態度がはっきりしないこと
用中文解释:优柔寡断
想法或态度不明确
用英语解释:indecisiveness
a condition of one's ideas and attitude being indecisive

犹豫

形容詞

日本語訳もたもたする
対訳の関係完全同義関係

犹豫的概念说明:
用日语解释:もたつく[モタツ・ク]
物事がはかどらず,とどこおる
用中文解释:(行动)迟缓,(态度)暧昧
事物没有进展,耽误了
用英语解释:muddle
of a matter, to stagnate

犹豫

形容詞

日本語訳怯む,うじうじする
対訳の関係完全同義関係

犹豫的概念说明:
用日语解释:たじろぐ[タジロ・グ]
相手の態度に威圧されてしりごみする
用中文解释:畏缩
受对方态度所迫畏缩不前
用英语解释:shrink
to draw back and hesitate coerced by the behavior of the partner

犹豫

形容詞

日本語訳思憚る,思いはばかる,思い憚る
対訳の関係完全同義関係

犹豫的概念说明:
用日语解释:思いはばかる[オモイハバカ・ル]
あれこれ考えて気がねする
用中文解释:犹豫,踌躇,迟疑,有顾忌
多方考虑而有所顾忌

索引トップ用語の索引ランキング

犹豫

出典:『Wiktionary』 (2010/09/02 12:13 UTC 版)

 動詞
簡体字犹豫
 
繁体字猶豫
(yóuyù)
  1. ためらう

索引トップ用語の索引ランキング

我犹豫了。

迷いました。 - 

犹豫不决。

二の足を踏む。 - 

犹豫了一瞬间。

一瞬ためらった。 -