日语在线翻译

ひょんな

[ひょんな] [hyonna]

ひょんな

读成:ひょんな

中文:没料想到的,意想不动的,意外的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

ひょんな的概念说明:
用日语解释:思いがけない[オモイガケナ・イ]
予想外な事がおこっているさま
用中文解释:意外的;意想不动的;没料想到的
预料之外的事情发生的情形
用英语解释:contingency
the condition of something occuring unexpectedly

ひょんな

读成:ひょんな

中文:想不到
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

ひょんな的概念说明:
用日语解释:思いがけない[オモイガケナ・イ]
前もって予想もしなかったこと
用中文解释:想不到
之前没有预想到的事情
用英语解释:unexpected
the condition of encountering an unexpected thing

ひょんな

读成:ひょんな

中文:过度
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:过火,过分
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

ひょんな的概念说明:
用日语解释:度が過ぎる[ドガスギ・ル]
程度や常識,身分を超えていること
用中文解释:过分,过度
超出某种程度,常识或身分
用英语解释:extravagant
being excessive in degree

ひょんな

读成:ひょんな

中文:出乎意外的,意外的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:岂有此理的
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ

ひょんな的概念说明:
用日语解释:思いがけない[オモイガケナ・イ]
思いがけない
用中文解释:出乎意外
出乎意外

ひょんな

读成:ひょんな

中文:出乎意料的,意想不到的,奇怪的,奇妙的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

ひょんな的概念说明:
用日语解释:ひょんな[ヒョンナ]
奇妙な

ひょんな

读成:ひょんな

中文:想不到的,奇怪的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

ひょんな的概念说明:
用日语解释:とてつもない[トテツモナ・イ]
程度がはなはだしいさま
用中文解释:出奇;出人意料
程度十分严重的样子
用英语解释:stupendous
of degree, being great

ひょんな

读成:ひょんな

中文:想不到的,意外的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

ひょんな的概念说明:
用日语解释:意外[イガイ]
思っていたことと実際とが違うさま
用中文解释:意外的
意想的事情与实际不同的样子
用英语解释:unexpected
of a condition of a thing, surprising