日语在线翻译

想不到

[そうふいたる] [souhuitaru]

想不到

拼音:xiǎng ・bu dào

動詞+可能補語 想像することができない,思いも寄らない.↔想得到.⇒想到 xiǎng//dào ,谁想到… shéi xiǎng dào ….


用例
  • 我想不到她给我写了一封信。=彼女が私に手紙をくれるとは思いも寄らなかった,思いがけず彼女は私に手紙をくれた.


想不到

動詞フレーズ

日本語訳ひょんな,あらぬ,率爾だ
対訳の関係完全同義関係

想不到的概念说明:
用日语解释:思いがけない[オモイガケナ・イ]
前もって予想もしなかったこと
用中文解释:想不到
之前没有预想到的事情
用英语解释:unexpected
the condition of encountering an unexpected thing

想不到

動詞

日本語訳思いがけない
対訳の関係完全同義関係

想不到的概念说明:
用日语解释:思いがけない[オモイガケナ・イ]
予想外な事がおこっているさま
用英语解释:contingency
the condition of something occuring unexpectedly

想不到

動詞

日本語訳思いがけない
対訳の関係完全同義関係

想不到的概念说明:
用日语解释:思いがけない[オモイガケナ・イ]
思いがけないさま
用中文解释:出乎意料,意外,想不到
出乎意料
用英语解释:unanticipated
unexpected

想不到

動詞フレーズ

日本語訳心外さ
対訳の関係部分同義関係

想不到的概念说明:
用日语解释:機嫌を損なう[キゲンヲソコナ・ウ]
不愉快なことによって機嫌を損なうこと
用中文解释:引起不高兴,得罪
因为不愉快的事情而破坏心情
用英语解释:annoyance
to lose one's temper as a result of being provoked

想不到

動詞フレーズ

日本語訳思いがけない
対訳の関係完全同義関係

想不到的概念说明:
用日语解释:意外[イガイ]
思っていたことと実際とが違うさま
用中文解释:意外
所想的事情与实际不一样
用英语解释:unexpected
of a condition of a thing, surprising

想不到

動詞

日本語訳不意
対訳の関係パラフレーズ

想不到的概念说明:
用日语解释:不意[フイ]
予期してないかつ歓迎できない突然の事態が起こる様子

想不到

動詞フレーズ

日本語訳思いがけず
対訳の関係完全同義関係

想不到的概念说明:
用日语解释:思いがけず[オモイガケズ]
思いもよらず
用中文解释:出乎意料,没想到,意外
出乎意料,万没想到
用英语解释:unexpectedly
in an unexpected manner

想不到

動詞フレーズ

日本語訳身に覚えのない,身に覚えの無い
対訳の関係完全同義関係

想不到的概念说明:
用日语解释:身に覚えのない[ミニオボエノナイ]
自分に悪いことをしたという記憶がない

索引トップ用語の索引ランキング

怎么都想不到

どうしても思いつかない。 - 

想不到她已经死了。

彼女が死んだとは思えない。 - 

真是料想不到啊!

本当に予想もしなかったよ! - 白水社 中国語辞典