日本語訳大荒れだ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 大荒れ[オオアレ] 結果が全くの予想外であるさま |
用中文解释: | 出乎意料 结果完全出乎预料 |
日本語訳ひょんな
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とてつもない[トテツモナ・イ] 程度がはなはだしいさま |
用中文解释: | 出奇;出人意料 程度十分严重的样子 |
用英语解释: | stupendous of degree, being great |
日本語訳ふとして
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ふとして[フトシテ] ふとしたはずみでそうなるさま |
日本語訳思わざる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思いがけない[オモイガケナ・イ] 思いがけない |
用中文解释: | 出乎意料的,意外的,想不到的 出乎意料的,意外的,想不到的 |
日本語訳時ならぬ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 思いがけない[オモイガケナ・イ] 思いがけないさま |
用中文解释: | 意外 意外的样子 |
用英语解释: | unanticipated unexpected |
日本語訳ひょんな
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 意外[イガイ] 思っていたことと実際とが違うさま |
用中文解释: | 意外的 意想的事情与实际不同的样子 |
用英语解释: | unexpected of a condition of a thing, surprising |
日本語訳不図した
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思いがけない[オモイガケナ・イ] 前もって予想もしなかったこと |
用中文解释: | 意想不到的 事前没有预想到的事情 |
用英语解释: | unexpected the condition of encountering an unexpected thing |
有当时预想不到的情况。
当時予想できなかった事情がある。 -
采取别人预想不到的行动。
他人に予想できない行動をとる。 -
我们获得了意想不到的成功。
我々は思いもかけない成功を手にした. - 白水社 中国語辞典
unanticipated 予期しない Unexpected 如何な事 料想不到的事情 思わざる 出乎意料的 意外的 ひょんな ふとして