日语在线翻译

出乎意料的

[でおいりょうてき] [deoiryouteki]

出乎意料的

形容詞

日本語訳とんだ
対訳の関係完全同義関係

形容詞フレーズ

日本語訳思わざる
対訳の関係完全同義関係

出乎意料的的概念说明:
用日语解释:思いがけない[オモイガケナ・イ]
思いがけない
用中文解释:意想不到的,意外的
意想不到的
出乎意料的,意外的,想不到的
出乎意料的,意外的,想不到的

出乎意料的

形容詞フレーズ

日本語訳ひょんな
対訳の関係完全同義関係

出乎意料的的概念说明:
用日语解释:ひょんな[ヒョンナ]
奇妙な

出乎意料的

形容詞フレーズ

日本語訳とんだ
対訳の関係逐語訳

出乎意料的的概念说明:
用日语解释:とてつもない[トテツモナ・イ]
程度や常識からかけ離れているさま
用中文解释:毫无道理
和程度或常识相差悬殊的样子
用英语解释:absurd
the state of being far from reason or common sense

出乎意料的

形容詞フレーズ

日本語訳慮外だ,手の外,思い掛けない,思わぬ,思わざる,思い掛け無い,手の他,意想外だ
対訳の関係完全同義関係

出乎意料的的概念说明:
用日语解释:意外[イガイ]
思っていたことと実際とが違うさま
用中文解释:意外,想不到
预想的与实际不同的样子
意想以外的;出乎意料的。
想的事情和实际不一样的。
意外的
所想到的事情与实际情况不一致的样子
用英语解释:unexpected
of a condition of a thing, surprising

出乎意料的

形容詞

日本語訳とんでもない
対訳の関係完全同義関係

出乎意料的的概念说明:
用日语解释:とてつもない[トテツモナ・イ]
標準的な程度から極端に異なっている状態
用中文解释:出乎意料
与平时状态不同的样子
用英语解释:abnormal
a condition of being enormously different from the standard scale

出乎意料的

形容詞フレーズ

日本語訳異様だ
対訳の関係完全同義関係

出乎意料的的概念说明:
用日语解释:異様だ[コトザマ・ダ]
予期に反するさま

出乎意料的

形容詞フレーズ

日本語訳思わざる
対訳の関係完全同義関係

出乎意料的的概念说明:
用日语解释:思いがけない[オモイガケナ・イ]
前もって予想もしなかったこと
用中文解释:出乎意料的,意外,想不到的
事先想都没想到的
用英语解释:unexpected
the condition of encountering an unexpected thing

出乎意料的

形容詞

日本語訳大荒れだ
対訳の関係パラフレーズ

出乎意料的的概念说明:
用日语解释:大荒れ[オオアレ]
結果が全くの予想外であるさま
用中文解释:出乎意料
结果完全出乎预料


出乎意料的没什么事。

意外と平気。 - 

那个出乎意料的大。

それは意外と大きかった。 - 

出乎意料的勇敢。

彼女は意外と勇気がある。 -