日语在线翻译

过火

过火

拼音:guò//huǒ

形容詞 (行為・言葉が適当な尺度を超えて)行きすぎる,ひどすぎる,度を超えている.


用例
  • 他的话有点过火。〔述〕=彼の言葉はいささか度を超えている.
  • 你的话说得太过火了。〔 de 補〕=君の話はあまりにも言いすぎだ.
  • 过火行为 wéi=行きすぎた行為.


过火

形容詞

日本語訳矯激だ
対訳の関係部分同義関係

过火的概念说明:
用日语解释:矯激だ[キョウゲキ・ダ]
人の言動が極度にはげしいさま

过火

形容詞

日本語訳ひょんな
対訳の関係完全同義関係

过火的概念说明:
用日语解释:度が過ぎる[ドガスギ・ル]
程度や常識,身分を超えていること
用中文解释:过分,过度
超出某种程度,常识或身分
用英语解释:extravagant
being excessive in degree

过火

形容詞

日本語訳ご大層らしい
対訳の関係部分同義関係

过火的概念说明:
用日语解释:傲慢だ[ゴウマン・ダ]
態度や人柄が高慢で横柄な
用中文解释:傲慢的;高傲的;自高自大的
态度或性格傲慢无理的
用英语解释:arrogant
a condition of an attidude or a personal characteristic, being haughty and arrogant

过火

形容詞

日本語訳跳ねあがり,跳上がり,跳ね上り,跳ね上がり,跳上り
対訳の関係部分同義関係

过火的概念说明:
用日语解释:跳ね上がり[ハネアガリ]
統制に従わず過激に行動すること
用中文解释:过激,过火
指不服从规章,行为过激

过火

形容詞

日本語訳行き過ぎる
対訳の関係完全同義関係

过火的概念说明:
用日语解释:やり過ぎる[ヤリスギ・ル]
必要以上にする
用中文解释:做过头;过度;过分
过度,过分
用英语解释:overdo
action having to do with progress of action or matter (do more than is necessary)

过火

形容詞

日本語訳あくどさ
対訳の関係完全同義関係

过火的概念说明:
用日语解释:どぎつさ[ドギツサ]
どぎつい程度
用中文解释:厉害
厉害的程度

索引トップ用語の索引ランキング

过火

表記

规范字(简化字):过火(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:過火(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:過火(台湾)
香港标准字形:過火(香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 guòhuǒ

関連語

  • 近義詞:偏激
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞:
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:1) пылать, гореть; 2) жечь, пережигать; переваривать, пережаривать
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

索引トップランキング

过火行为

行きすぎた行為. - 白水社 中国語辞典

过火焰山

危険・困難を越える. - 白水社 中国語辞典

你的话说得太过火了。

君の話はあまりにも言いすぎだ. - 白水社 中国語辞典