日语在线翻译

意想不到的

[いそうふいたるてき] [isouhuitaruteki]

意想不到的

形容詞フレーズ

日本語訳とんだ
対訳の関係完全同義関係

意想不到的的概念说明:
用日语解释:とんでもない[トンデモナ・イ]
とんでもないことであるさま
用中文解释:毫无道理
毫无道理的样子
用英语解释:preposterous
the state of being extremely senseless

意想不到的

形容詞フレーズ

日本語訳思わぬ
対訳の関係完全同義関係

意想不到的的概念说明:
用日语解释:思いがけない[オモイガケナ・イ]
予想外な事がおこっているさま
用中文解释:出乎意料,意外,想不到
发生了意想不到的事情
用英语解释:contingency
the condition of something occuring unexpectedly

意想不到的

形容詞フレーズ

日本語訳とんだ
対訳の関係逐語訳

意想不到的的概念说明:
用日语解释:とてつもない[トテツモナ・イ]
程度や常識からかけ離れているさま
用中文解释:毫无道理
和程度或常识相差悬殊的样子
用英语解释:absurd
the state of being far from reason or common sense

意想不到的

形容詞フレーズ

日本語訳思わぬ
対訳の関係完全同義関係

意想不到的的概念说明:
用日语解释:思いがけない[オモイガケナ・イ]
思いがけないさま
用中文解释:出乎意料,意外,想不到
出乎意料
用英语解释:unanticipated
unexpected

意想不到的

形容詞フレーズ

日本語訳とんだ
対訳の関係完全同義関係

意想不到的的概念说明:
用日语解释:意外[イガイ]
思っていたことと実際とが違うさま
用中文解释:意外,想不到
预想的与实际不同的样子
用英语解释:unexpected
of a condition of a thing, surprising

意想不到的

形容詞フレーズ

日本語訳期せずして
対訳の関係完全同義関係

意想不到的的概念说明:
用日语解释:思いがけず[オモイガケズ]
思いもよらず
用中文解释:意想不到的
意想不到的
用英语解释:unexpectedly
in an unexpected manner

意想不到的

形容詞

日本語訳とんだ
対訳の関係完全同義関係

意想不到的的概念说明:
用日语解释:思いがけない[オモイガケナ・イ]
思いがけない
用中文解释:意想不到的,意外的
意想不到的

意想不到的

形容詞フレーズ

日本語訳ひょんな
対訳の関係完全同義関係

意想不到的的概念说明:
用日语解释:ひょんな[ヒョンナ]
奇妙な


我们获得了意想不到的成功。

我々は思いもかけない成功を手にした. - 白水社 中国語辞典

形势发生了意想不到的转变。

情勢に予想もしない変化が起こった. - 白水社 中国語辞典

这是意想不到的事情。

これは思いも寄らなかった事である. - 白水社 中国語辞典