日语在线翻译

たわいない

[たわいない] [tawainai]

たわいない

读成:たわいない

中文:单纯,幼稚,天真
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

たわいない的概念说明:
用日语解释:他愛ない[タワイナ・イ]
思慮分別がなく幼いさま
用中文解释:天真,幼稚,单纯
不慎重思考,幼稚

たわいない

读成:たわいない

中文:无聊
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:无谓
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係

たわいない的概念说明:
用日语解释:たわいない[タワイナ・イ]
手ごたえがないさま

たわい無い

读成:たわいない

中文:轻而易举的,容易的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

たわい無い的概念说明:
用日语解释:たわいない[タワイナ・イ]
手応えの無い
用中文解释:容易的
没有反应

たわい無い

读成:たわいない

中文:不足道
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:无聊,琐碎
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:无谓
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係

たわい無い的概念说明:
用日语解释:たわいない[タワイナ・イ]
手ごたえがないさま
用中文解释:无聊,无谓,不足道,琐碎
没有反应的样子

たわい無い

读成:たわいない

中文:单纯,幼稚,天真
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

たわい無い的概念说明:
用日语解释:他愛ない[タワイナ・イ]
思慮分別がなく幼いさま
用中文解释:天真,幼稚,单纯
不慎重思考,幼稚

他愛ない

读成:たわいない

中文:不足道
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:无聊,琐碎
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:无谓
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係

他愛ない的概念说明:
用日语解释:たわいない[タワイナ・イ]
手ごたえがないさま
用中文解释:无聊,无谓,不足道,琐碎
没有反应的样子

他愛ない

读成:たわいない,たあいない

中文:孩子气
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:轻率,没有分寸,天真
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

他愛ない的概念说明:
用日语解释:他愛ない[タワイナ・イ]
思慮分別がなく幼いさま
用中文解释:孩子气,天真,轻率,没有分寸
不慎重思考,幼稚的样子