1
形容詞 (活動・仕事・構造・問題・思想・観点・歴史などが)単純である,入り組んでいない,他のものが混じっていない.
2
形容詞 単純である,単一である,他のものを考慮しない.
3
副詞 ただ単に.
日本語訳純粋だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 純真だ[ジュンシン・ダ] 心にけがれがなく清らかなこと |
用中文解释: | 纯真 心灵清澈而未被污染 |
日本語訳おぼこ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | おぼこ[オボコ] 世慣れず,ういういしいこと |
日本語訳シンプルさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | シンプルさ[シンプルサ] 素朴である程度 |
日本語訳質朴さ,質樸さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 質朴さ[シツボクサ] 飾り気がなく自然のままであることの程度 |
日本語訳透明さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 透明さ[トウメイサ] 心などに不純なところがない程度 |
日本語訳単一さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 単一さ[タンイツサ] 混じりもののないこと |
日本語訳単一さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 単一さ[タンイツサ] 混じりもののない程度 |
日本語訳単純さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 単純さ[タンジュンサ] 他のものが混じっていないこと |
日本語訳浄さ,清さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 清さ[キヨサ] 性格や態度があっさりしていること |
用中文解释: | 坦率 性格或态度坦率 |
日本語訳シンプルさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 簡潔さ[カンケツサ] 簡潔なこと |
用中文解释: | 简洁 指简洁的 |
用英语解释: | compactness the quality of being compact |
日本語訳たわいない,たわい無い,たあいない
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 他愛ない[タワイナ・イ] 思慮分別がなく幼いさま |
用中文解释: | 天真,幼稚,单纯 不慎重思考,幼稚 |
日本語訳無邪気
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無邪気[ムジャキ] 心に悪気がないこと |
日本語訳朴素,素朴さ,素樸さ,シンプルさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 素朴さ[ソボクサ] 飾り気がなく自然のままであること |
用中文解释: | 朴素 不做雕饰,自然的样子 |
用英语解释: | artlessness the condition of being unaffected |
日本語訳無邪気さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無邪気さ[ムジャキサ] 深い考えがないこと |
日本語訳無邪気さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無邪気さ[ムジャキサ] 深い考えがない程度 |
日本語訳粋
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無邪気だ[ムジャキ・ダ] あどけなく,かわいらしいさま |
用中文解释: | 天真烂漫;思想单纯;幼稚 天真烂漫,可爱的样子 |
用英语解释: | innocent of a person, the state of looking innocent and sweet |
日本語訳平易さ,大人しさ,生易しさ,無造作さ,片秀,無雑作さ,たわいなさ,温和しさ,たわい無さ,他愛なさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 簡単だ[カンタン・ダ] 簡単であること |
用中文解释: | 简单的 简单的 |
用英语解释: | easy the state of being simple and easy |
日本語訳おぼこだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | おぼこだ[オボコ・ダ] 世間のことに対してなれていない |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 15:42 UTC 版)
關於「单纯」的發音和釋義,請看「單純」。 此詞「单纯」是「單純」的簡化字。 |
单纯的旋律
単純な旋律 -
那个过于单纯了。
それは単純すぎる。 -
他们特别单纯。
彼らは大変単純だ。 -