日语在线翻译

ずぼら

[ずぼら] [zubora]

ずぼら

读成:ずぼら

中文:吊儿郎当,懒散
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:马马虎虎
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係

ずぼら的概念说明:
用日语解释:ずぼら[ズボラ]
怠けて仕事などをいい加減にすること
用英语解释:sluggardness
to neglect to perform something sufficiently because of laziness

ずぼら

读成:ずぼら

中文:马大哈,懒汉
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:吊儿郎当的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

ずぼら的概念说明:
用日语解释:怠け者[ナマケモノ]
怠け者
用中文解释:懒汉
懒惰者
用英语解释:loafer
a lazy person

ずぼら

读成:ずぼら

中文:懒散
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:吊儿郎当
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

ずぼら的概念说明:
用日语解释:怠惰[タイダ]
怠けていてだらしのないこと
用中文解释:懒惰,怠惰
懒惰散漫
用英语解释:laziness
a state of being lazy and slovenly


私の家族はずぼらです。

我的家人吊儿郎当的。 -