日语在线翻译

马大哈

马大哈

拼音:mǎ dà hā

((慣用語))


1

(‘马马虎虎,大大咧咧,嘻嘻哈哈’の短縮形)いい加減である,そそっかしい,うかつである.


用例
  • 他干 gàn 什么都马大哈!=彼は何をするにもいい加減だ!

2

物事をいい加減にする人,そこつ者,おっちょこちょい.


用例
  • 这个人是个马大哈,办事靠不住。=彼はそこつ者で,用を頼んでも当てにならない.


马大哈

名詞

日本語訳ずんべらぼうだ
対訳の関係完全同義関係

马大哈的概念说明:
用日语解释:無精[ブショウ]
めんどくさがって,なすべきことをきちんと行わないこと
用中文解释:懒散,懈怠
嫌麻烦,应该完成的事情不好好干
用英语解释:easygoing
the state or quality of being inactive or indolent

马大哈

名詞

日本語訳跳ね者,跳者
対訳の関係部分同義関係

马大哈的概念说明:
用日语解释:跳ね者[ハネモノ]
おっちょこちょいの者
用中文解释:冒失鬼,马大哈
做事不稳重的人,毛手毛脚的人

马大哈

名詞

日本語訳ずんべら坊
対訳の関係完全同義関係

马大哈的概念说明:
用日语解释:ずんべらぼう[ズンベラボウ]
行いが投げやりで,しまりのないこと
用中文解释:吊儿郎当,马马虎虎,马大哈
行为草率,不谨慎

马大哈

名詞

日本語訳ずんべらぼう
対訳の関係完全同義関係

日本語訳ずんべら坊
対訳の関係部分同義関係

马大哈的概念说明:
用日语解释:ずんべらぼう[ズンベラボウ]
行いが投げやりで,しまりのない人
用中文解释:马大哈,吊儿郎当的人,马马虎虎的人
行为草率,不谨慎的人

马大哈

名詞

日本語訳ずぼら
対訳の関係部分同義関係

马大哈的概念说明:
用日语解释:怠け者[ナマケモノ]
怠け者
用中文解释:懒汉
懒惰者
用英语解释:loafer
a lazy person

马大哈

名詞

日本語訳そそかしい
対訳の関係完全同義関係

马大哈的概念说明:
用日语解释:粗放だ[ソホウ・ダ]
綿密でなく,いいかげん
用中文解释:毛手毛脚,粗心大意
不周密,马虎

马大哈

名詞

日本語訳おっちょこちょい
対訳の関係部分同義関係

马大哈的概念说明:
用日语解释:おっちょこちょい[オッチョコチョイ]
落ち着きがなく,軽々しく物事を行う人
用英语解释:scatterbrain
a foolish and shallow person, called

马大哈

名詞

日本語訳ずんべらぼうだ
対訳の関係完全同義関係

马大哈的概念说明:
用日语解释:ぞんざいだ[ゾンザイ・ダ]
いいかげん
用中文解释:草率,粗糙,马虎
含糊,马马虎虎

索引トップ用語の索引ランキング

马大哈

出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 09:01 UTC 版)

簡体字马大哈
 
繁体字馬大哈
(mǎdàhā)
 形容詞
  1. (方言、北京)いい加減な
 名詞
  1. (方言、北京)間抜け(まぬけ)

索引トップ用語の索引ランキング

马大哈

表記

规范字(简化字):马大哈(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:[[]](中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:[[]](台湾)
香港标准字形:[[]](香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 mǎdàhā

意味

  1. 指经常落下东西的人。

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:разиня, ротозей
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

他干什么都马大哈

彼は何をするにもいい加減だ! - 白水社 中国語辞典

这个人是个马大哈,办事靠不住。

彼はそこつ者で,用を頼んでも当てにならない. - 白水社 中国語辞典