读成:ずぼらだ
中文:懒散的,马马虎虎的,吊儿郎当的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 怠慢だ[タイマン・ダ] 怠けていて,なすべきことをきちんとしない様子 |
用中文解释: | 懈怠的;玩忽职守的;怠慢的 懈怠,应该做的事情不好好做的情形 |
用英语解释: | slack of a person, the state of being lazy about doing things that need to be done |
读成:ずぼらだ
中文:松懈
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:懒惰,懒散
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:吊儿郎当
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ものぐさだ[モノグサ・ダ] 動作が鈍く,ものぐさであるさま |
用中文解释: | 懒,懒汉,慵懒,做事怕麻烦 动作迟缓而懒散的样子 |
用英语解释: | indolent of a condition of person's behavior, slow and lazy |