1
形容詞 (書き言葉に用い;仕事・学習・警備・生活・筋肉などが)散漫である,だらけている,引き締まっていない,たるんでいる.↔不懈.⇒懈怠 xièdài .
2
形容詞 ((貶し言葉)) (多く書き言葉に用い;人と人の関係が)しっくりいってない,(動作などが)呼吸が合っていない.
3
動詞 ((貶し言葉)) (多く書き言葉に用い;力・意志・警戒などを)緩める,弱める.
日本語訳だらける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | だらける[ダラケ・ル] 労力を惜しんでなまける |
日本語訳たるみ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | たるみ[タルミ] 張りつめていたものがゆるんだ度合い |
日本語訳だれ,弛む,たゆむ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 弛む[タユ・ム] はりつめていた気持ちがゆるむ |
用中文解释: | 松懈,松弛 紧张的心情松弛下来 |
松弛,弛缓,松懈 紧张的情绪松弛 |
日本語訳散漫さ,不用意さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 散漫さ[サンマンサ] とりとめのない程度 |
用中文解释: | 散漫 指没有要点,不着边际的程度 |
日本語訳弛み,気抜けする,懈さ,懶さ,物憂さ,たるみ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無気力[ムキリョク] 物事をする気力がないこと |
用中文解释: | 精力不足,缺乏朝气 没有做事情的气力 |
没力气;无力;气力不足 没有做事情的气力 | |
用英语解释: | lethargy a condition of having no energy to do something |
日本語訳緩め,緩目
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 緩め[ユルメ] 少し緩いと思われる状態 |
日本語訳弛み,緩み
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 緩み[ユルミ] 気持がたるむこと |
用中文解释: | 松懈 心情松弛 |
日本語訳弛み
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 緩み[ユルミ] 気持のたるむ程度 |
用中文解释: | 松懈 心情松弛的程度 |
日本語訳弛む,緩む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 緩む[ユル・ム] たるむ |
用中文解释: | 松懈;松动 松;松弛 |
日本語訳弛み
対訳の関係完全同義関係
日本語訳緩み,締まらなさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 緩み[ユルミ] しまりがなくゆるいこと |
用中文解释: | 松弛弛缓松懈 不严紧,很松 |
松弛,弛缓,松懈 不严紧,很松 | |
用英语解释: | immorality the state of being loose |
日本語訳弛む
対訳の関係完全同義関係
日本語訳たるむ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | たるむ[タル・ム] 気持ちにしまりがなくなる |
用中文解释: | 松懈,不振 心情上失去紧张 |
日本語訳ルーズ,ずぼらだ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳締まらない
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ものぐさだ[モノグサ・ダ] 動作が鈍く,ものぐさであるさま |
用中文解释: | 懒,懒汉,慵懒,做事怕麻烦 动作迟缓而懒散的样子 |
懒惰的,做事嫌麻烦的 动作迟钝,做事懒散的 | |
用英语解释: | indolent of a condition of person's behavior, slow and lazy |
日本語訳だらける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | だらける[ダラケ・ル] (態度や行動などが)ゆるんで緊張したところがなくなる |
日本語訳弛れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | だれる[ダレ・ル] 気持ちに緊張したところがなくなる |
用中文解释: | 松弛,疲塌,松懈 精神不再紧绷 |
日本語訳弛い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 疎漏だ[ソロウ・ダ] いい加減で手落ちがあること |
用中文解释: | 疏漏 马虎有疏忽 |
用英语解释: | negligent to be careless and negligent about something |
日本語訳ルーズさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ルーズさ[ルーズサ] しまりがなくゆるい程度 |
日本語訳たるみ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳弛み
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぐうたらだ[グウタラ・ダ] なまけて,のらくらしているようす |
用中文解释: | 吊儿郎当的,游手好闲的 懒惰而游手好闲的样子 |
吊儿郎当,游手好闲,没出息 懒惰地,无所事事的样子 | |
用英语解释: | idle of someone, to dislike and avoid work or activity |
日本語訳たるみ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳弛み
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | たるみ[タルミ] 張りつめていたものがゆるむこと |
用中文解释: | 松弛,松懈,放松 拉紧的东西变得松弛 |
松懈斗志
闘志を緩める. - 白水社 中国語辞典
重整松懈的风纪。
緩んだ風紀を立て直す。 -
不要松懈准确地确认的努力。
きちんと確認をする努力を怠らない。 -
Acantholytic hereditary 弛み congestive 懈 確りする 聢りする 松懈度 だれ 使松懈