日语在线翻译

だれ

[だれ] [dare]

だれ

中文:


だれ

读成:だれ

中文:腻,厌烦
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

だれ的概念说明:
用日语解释:だれ[ダレ]
興味が薄らいで,飽きること

だれ

读成:だれ

中文:松懈
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:松弛
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

だれ的概念说明:
用日语解释:弛む[タユ・ム]
はりつめていた気持ちがゆるむ
用中文解释:松懈,松弛
紧张的心情松弛下来

だれ

读成:だれ

中文:某某人
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

だれ的概念说明:
用日语解释:誰[ダレ]
何という方
用中文解释:某某人
某位

だれ

读成:だれ

中文:
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係


だれ

读成:だれ

中文:不新鲜
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

だれ的概念说明:
用日语解释:だれ[ダレ]
鮮度がおちること
用英语解释:stale
no longer fresh

ダレ

读成:だれ

中文:某某人
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

ダレ的概念说明:
用日语解释:誰[ダレ]
何という方
用中文解释:某某人
某位

读成:だれ,たれ,た

中文:谁,某某人
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

誰的概念说明:
用日语解释:誰[ダレ]
何という方
用中文解释:
叫什么的人

什么人

索引トップ用語の索引ランキング

誰の?

谁的? - 

誰が?

是谁? - 

だれを流す.

流口水 - 白水社 中国語辞典