日语在线翻译

面目ない

[めんぼくない] [menbokunai]

面目ない

中文:难为情
拼音:nánwéiqíng



面目ない

读成:めんもくない,めんぼくない

中文:丢人的,丢脸的,脸上无光的,无脸见人的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

面目ない的概念说明:
用日语解释:面目ない[メンボクナ・イ]
人に顔向けができないさま
用中文解释:丢脸的;丢人的
没有脸见人的样子
脸上无光的
没有脸见人的样子
用英语解释:ashamed
being ashamed of oneself and not being able to see others as a result

面目ない

读成:めんもくない,めんぼくない

中文:丢人的,脸上无光的,无脸见人的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

面目ない的概念说明:
用日语解释:面目ない[メンボクナ・イ]
恥ずかしくて,人に合わせる顔がないさま
用中文解释:无脸见人的
形容因羞愧而没脸见人的样子

面目ない

读成:めんもくない,めんぼくない

中文:丢脸
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:没脸见人
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

面目ない的概念说明:
用日语解释:面目無い[メンボクナ・イ]
恥ずかしくて人に顔向けできないさま
用中文解释:丢脸
因为羞耻而不敢面对他人的样子

索引トップ用語の索引ランキング

政治的態度がはっきりしない

政治面目不清 - 白水社 中国語辞典

あなたはどうして真面目に勉強しないのですか?

你为什么不好好学习呢? - 

あの人は面目ないとみずから悟っている.

那人自知没趣。 - 白水社 中国語辞典