日语在线翻译

随う

[したがう] [sitagau]

随う

读成:したがう

中文:遵循,依照
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:按照
中国語品詞前置詞(介詞)
対訳の関係完全同義関係

随う的概念说明:
用日语解释:準拠する[ジュンキョ・スル]
基準となるものに従う
用中文解释:依照,按照,遵照,遵循
依照基准物
用英语解释:observe
to obey the rule

随う

读成:したがう

中文:随行
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:跟随
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

随う的概念说明:
用日语解释:随行する[ズイコウ・スル]
あとについて行く
用中文解释:随行,跟随
跟在后面去
用英语解释:attend
to accompany someone

随う

读成:したがう

中文:遵守
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:按照
中国語品詞前置詞(介詞)
対訳の関係完全同義関係

随う的概念说明:
用日语解释:従う[シタガ・ウ]
(定めのとおりに)行動する
用中文解释:按照;遵守;遵从
按照规定好的行动
用英语解释:follow
to abide by a decision

随う

读成:したがう

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:沿,按照
中国語品詞前置詞(介詞)
対訳の関係完全同義関係

中文:遵从,顺从
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

随う的概念说明:
用日语解释:従う[シタガ・ウ]
(進行方向に)沿って進む
用中文解释:沿;顺;遵从,顺从
沿着前进方向前进;遵从,顺从

随う

读成:したがう

中文:顺应,适应
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

随う的概念说明:
用日语解释:従う[シタガ・ウ]
(物事に)順応する

随う

读成:したがう

中文:顺从
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

随う的概念说明:
用日语解释:順従する[ジュンジュウ・スル]
他人におとなしく従う
用中文解释:顺从
乖乖地顺从他人
用英语解释:obey
to obey someone without complaint


行員.

随行人员 - 白水社 中国語辞典

行員.

随行人员 - 白水社 中国語辞典

~に従う

随着~ -