日语在线翻译

按照

[あんてり] [anteri]

按照

拼音:ànzhào

1

動詞 …に基づく,…に従う.


用例
  • 不按照航道图不敢行船。=航路図どおりでなければ船を動かす気にならない.

2

前置詞 …に基づいて,…に照らして,…どおりに.◆前置詞‘按照’の後には複音節の語句を用いる.




按照

前置詞(介詞)

日本語訳拠る
対訳の関係完全同義関係

日本語訳因る
対訳の関係部分同義関係

按照的概念说明:
用日语解释:拠る[ヨ・ル]
根拠とする
用中文解释:基于;根据;按照;遵照
作为根据

按照

前置詞(介詞)

日本語訳従う,随う,遵守する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳循守する,随順する
対訳の関係パラフレーズ

按照的概念说明:
用日语解释:従う[シタガ・ウ]
(定めのとおりに)行動する
用中文解释:按照;遵守
按照规定好的行动
按照;遵守;遵从
按照规定好的行动
用英语解释:follow
to abide by a decision

按照

前置詞(介詞)

日本語訳縁る
対訳の関係完全同義関係

按照的概念说明:
用日语解释:因る[ヨ・ル]
見方や時に因る
用中文解释:根据,依据
根据看法或时机

按照

前置詞(介詞)

日本語訳準ずる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳准じる
対訳の関係部分同義関係

按照的概念说明:
用日语解释:準じる[ジュンジ・ル]
基準と同じに扱われる
用中文解释:按照,以某某为准则,以某某为标准
同基准同样对待
以…为标准
与基准一样来处理

按照

前置詞(介詞)

日本語訳セミ
対訳の関係完全同義関係


按照

前置詞(介詞)

日本語訳准える
対訳の関係完全同義関係

按照的概念说明:
用日语解释:則る[ノット・ル]
定めのとおりに行動する
用中文解释:遵循,遵照
按规定行动
用英语解释:abidance
to act in accordance with law or custom

按照

前置詞(介詞)

日本語訳適従する,則る,叶える,聞済み,下賜する,則する,準拠する,体する,適える,随う,聞済
対訳の関係完全同義関係

按照的概念说明:
用日语解释:準拠する[ジュンキョ・スル]
基準となるものに従う
用中文解释:依照;按照;遵照;遵循;根据
遵从作为基准的事物
依据,按照
服从作为基准的东西
依照,按照
遵守作为基准的事
按照,遵照
按照成为标准的事物
依照,按照,遵照,遵循
依照基准物
用英语解释:observe
to obey the rule

按照

前置詞(介詞)

日本語訳逐う
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳追う
対訳の関係部分同義関係

按照的概念说明:
用日语解释:追う[オ・ウ]
(物事の順序や流れに)そのまま従う
用中文解释:随着
按照(事物的顺序或流程)那样
用英语解释:go along with
to move according to the flow or order of things

按照

前置詞(介詞)

日本語訳沿う
対訳の関係完全同義関係

按照的概念说明:
用日语解释:沿う[ソ・ウ]
(基準になるものから)離れずに進む

按照

前置詞(介詞)

日本語訳随う
対訳の関係完全同義関係

按照的概念说明:
用日语解释:従う[シタガ・ウ]
(進行方向に)沿って進む
用中文解释:沿;顺;遵从,顺从
沿着前进方向前进;遵从,顺从

索引トップ用語の索引ランキング

按照

出典:『Wiktionary』 (2010/10/31 14:48 UTC 版)

按照 (ànzhào)
 介詞
  1. ~によって
  2. ~によると
 動詞
  1. ~に基(もと)づく

索引トップ用語の索引ランキング

按照日期

期日通り - 

按照指示

指示通りに - 

按照顺序

順番通りに -