日语在线翻译

顺从

顺从

拼音:shùncóng

1

動詞 (人に)おとなしく従う,服従する,背かない.


用例
  • 决不能什么都顺从他。〔+目〕=決して何でも彼におとなしく従ってはいけない.
  • 应该顺从顺从他人。〔 ABAB 〕〔+目〕=他人にはおとなしく服従すべきだ.
  • 秘书的顺从显然是勉强 qiǎng 的。〔主〕=秘書の柔順さは明らかにわざとらしい.
  • 他很满意女儿的顺从。〔目〕=彼は娘の柔順さにとても満足している.

2

形容詞 (人に)柔順である,逆らわない,素直である.


用例
  • 对父母他从来就顺顺从从的。〔 AABB + ・de 〕〔述〕=父母に対して彼はこれまでたいへん柔順であった.
  • 他们不会顺从地让侵略者奴役。〔連用修〕=彼らは柔順に侵略者に奴隷のように酷使されたりはしない.


顺从

動詞

日本語訳順従だ
対訳の関係完全同義関係

顺从的概念说明:
用日语解释:安易だ[アンイ・ダ]
易しくて,骨が折れないさま
用中文解释:容易的,轻而易举的
很容易,不费力的样子
用英语解释:easy
of a condition, simple and uncompounded

顺从

動詞

日本語訳随従する
対訳の関係完全同義関係

顺从的概念说明:
用日语解释:随従する[ズイジュウ・スル]
(人の意見に)賛同して従う

顺从

動詞

日本語訳随従する
対訳の関係完全同義関係

顺从的概念说明:
用日语解释:同行する[ドウコウ・スル]
付き添う
用中文解释:同行
跟随左右
用英语解释:accompany
action done to person (accompany, escort person)

顺从

動詞

日本語訳忠誠
対訳の関係パラフレーズ

顺从的概念说明:
用英语解释:deference
the degree of being obedient and quiet

顺从

動詞

日本語訳言いなり放題だ,言いなり次第だ,言成り放題だ,言い成り次第だ,言成り三宝だ,言いなり三宝だ,言成放題だ,言成次第だ,言成り次第だ,言い成り三宝だ,言成三宝だ,言い成り放題だ
対訳の関係完全同義関係

顺从的概念说明:
用日语解释:言い成り次第だ[イイナリシダイ・ダ]
相手の言うがままになっているさま
用中文解释:惟命是从,顺从
变成对方说的那个样子

顺从

動詞

日本語訳服す,服する
対訳の関係完全同義関係

顺从的概念说明:
用日语解释:服従する[フクジュウ・スル]
服従する
用中文解释:服从
服从
用英语解释:obey
to be submissively obedient

顺从

動詞

日本語訳順だ
対訳の関係パラフレーズ

顺从的概念说明:
用日语解释:従順だ[ジュウジュン・ダ]
すなおで従順なさま
用中文解释:顺从
老实顺从的样子
用英语解释:docile
a state of being gentle and obedient

顺从

動詞

日本語訳敬服する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳
対訳の関係パラフレーズ

顺从的概念说明:
用日语解释:従う[シタガ・ウ]
命令や他人の意志に従う
用中文解释:服从
服从命令或遵从他人的意志
跟从,服从,顺从,遵从
遵从命令或他人的意志
用英语解释:obedience
to obey

顺从

動詞

日本語訳服す,従う,順従する,随う
対訳の関係完全同義関係

日本語訳遵従する
対訳の関係部分同義関係

顺从的概念说明:
用日语解释:順従する[ジュンジュウ・スル]
他人におとなしく従う
用中文解释:顺从
乖乖的服从于某人
顺从
乖乖地顺从他人
顺从
老老实实地听从别人
用英语解释:obey
to obey someone without complaint

顺从

動詞

日本語訳随う
対訳の関係パラフレーズ

顺从的概念说明:
用日语解释:従う[シタガ・ウ]
(進行方向に)沿って進む
用中文解释:沿;顺;遵从,顺从
沿着前进方向前进;遵从,顺从

顺从

動詞

日本語訳従順だ
対訳の関係完全同義関係

顺从的概念说明:
用日语解释:従順だ[ジュウジュン・ダ]
おとなしくすなおで,人に逆らわないさま

索引トップ用語の索引ランキング

顺从

拼音: shùn cóng
日本語訳 服従

索引トップ用語の索引ランキング

顺从规定。

規制に従う。 - 

应该顺从顺从他人。

他人にはおとなしく服従すべきだ. - 白水社 中国語辞典

我准备顺从你的意向。

あなたの意向に従うつもりだ。 -