中文:阴影
拼音:yīnyǐng
解説(比喩的にも)陰り
读成:かげり
中文:愁闷,忧郁,郁闷,忧愁
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 憂うつだ[ユウウツ・ダ] 気分が沈んでふさぎこむさま |
用中文解释: | 忧郁;郁闷;忧愁;愁闷 心情低沉,郁闷的样子 |
用英语解释: | depressed of a person, to be feeling depressed |
读成:かげり
中文:部分变暗
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 陰り[カゲリ] 光が当たらなくなって部分的に暗くなること |
用中文解释: | (无光照部分)变暗 光不再照射,事物部分变暗 |
读成:かげり
中文:被遮住,变暗
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 翳る[カゲ・ル] 日光や月光が雲にさえぎられて暗くなること |
用中文解释: | (日,月等)变暗;被遮住 (日,月等)被云遮住而变暗 |
读成:かげり
中文:状态不好
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 翳り[カゲリ] よくない状態であること |
用中文解释: | 状态不好 状态不好 |