日语在线翻译

忧郁

忧郁

拼音:yōuyù

形容詞 憂うつである,物憂げである,打ち沈んでいる.


用例
  • 他心情十分忧郁。〔述〕=彼は気持ちがたいそう憂うつだ.
  • 他的性格太忧郁了。=彼の性格はひどく憂うつである.
  • 他脸上露出了忧郁的神色。〔連体修〕=彼の顔には憂うつな表情が表われた.
  • 他忧郁地说:“我明天去。”〔連用修〕=彼は物憂げに「私は明日行く」と言った.
  • 过度的忧郁损害了他的健康。〔主〕=過度の憂いが彼の健康を損なった.
  • 字里行 háng 间流露内心的忧郁。〔目〕=字句の端々からの内心の憂うつがにじみ出ている.
  • 忧郁低沉=(メロディーなどが)物憂げで沈んでいる.
  • 忧郁悲哀=けだるく物悲しい.


忧郁

形容詞

日本語訳湿る
対訳の関係完全同義関係

忧郁的概念说明:
用日语解释:湿る[シメ・ル]
沈んだ雰囲気になる

忧郁

形容詞

日本語訳憂うつ,鬱する,暗調,鬱陶しげだ,欝する,鬱
対訳の関係完全同義関係

日本語訳陰,憂鬱だ,憂うつだ
対訳の関係部分同義関係

忧郁的概念说明:
用日语解释:憂鬱だ[ユウウツ・ダ]
心がふさぎこんで気分がはればれしないこと
用中文解释:忧郁
精神郁闷心情不愉快
郁闷,忧郁,忧愁
内心沉闷,心情不畅快
忧郁,郁闷,心情不痛快
由于心情郁闷而不高兴的样子
沮丧,失落,忧郁
内心失落,意志消沉的样子
郁闷,忧郁
心情不愉快或不明朗
忧郁,忧虑不安的
心情郁闷不开朗
郁闷
闷闷不乐心情不愉快
忧闷,忧郁,心情不舒畅
由于心情郁闷而不高兴的样子
用英语解释:depressed
a sad and melancholy state of mind

忧郁

形容詞

日本語訳憂い,憂
対訳の関係完全同義関係

忧郁的概念说明:
用日语解释:憂い[ウレイ]
心配ごとで心が痛むこと
用中文解释:忧愁;忧郁;悲叹;苦恼
由于有担心事内心痛苦
用英语解释:worry
to be worried about something

忧郁

形容詞

日本語訳暗愁,遣瀬ない,沈鬱,遣瀬無い,憂うつだ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳気鬱だ
対訳の関係部分同義関係

忧郁的概念说明:
用日语解释:憂うつだ[ユウウツ・ダ]
心がふさぎこんで気分がはればれしないこと
用中文解释:郁闷,忧郁
心里堵,心情不愉快
忧郁
心情抑郁气氛不愉快
用英语解释:low-spirited
of a person, being depressed and in low spirits

忧郁

形容詞

日本語訳ひらつく
対訳の関係部分同義関係

忧郁的概念说明:
用日语解释:蕩揺する[トウヨウ・スル]
行く先を決めかねて,うろうろする
用中文解释:犹豫
难以决定去向,犹豫不决

忧郁

形容詞

日本語訳鬱然たる,欝欝たる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳憂うつだ
対訳の関係部分同義関係

忧郁的概念说明:
用日语解释:憂うつだ[ユウウツ・ダ]
気分が沈んで晴れ晴れしないさま
用中文解释:郁郁,郁闷,忧郁
心情郁闷,不高兴的样子
郁闷,忧郁
心情郁闷,不痛快的样子
用英语解释:downhearted
of a person, a state of feeling depressed and unhappy

忧郁

形容詞

日本語訳メランコリー
対訳の関係部分同義関係

忧郁的概念说明:
用日语解释:メランコリー[メランコリー]
気がふさいで,はればれしないこと

忧郁

形容詞

日本語訳憂うつ,陰欝
対訳の関係完全同義関係

日本語訳愁心
対訳の関係逐語訳

日本語訳グルーミーだ,陰鬱さ
対訳の関係部分同義関係

忧郁的概念说明:
用日语解释:陰鬱[インウツ]
気分が晴れ晴れとしないこと
用中文解释:阴郁
心情不轻松
忧郁
心情不愉快
阴郁,忧郁,阴沉,郁闷
心情不愉快的
阴郁,忧郁,阴沉,郁闷
指心情不愉快的
忧郁,郁闷,阴郁
心情不愉快,不高兴的状态
用英语解释:melancholy
the condition of being cheerless

忧郁

形容詞

日本語訳鬱憂だ
対訳の関係完全同義関係

忧郁的概念说明:
用日语解释:鬱憂だ[ウツユウ・ダ]
心がふさいで憂えるさま

忧郁

形容詞

日本語訳鬱憂
対訳の関係完全同義関係

忧郁的概念说明:
用日语解释:鬱憂[ウツユウ]
心がふさいで憂えること

忧郁

形容詞

日本語訳しめじめ
対訳の関係部分同義関係

忧郁的概念说明:
用日语解释:しめじめ[シメジメ]
気持ちがしめじめとうち沈むさま

忧郁

形容詞

日本語訳重苦しい,憂うつだ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳グルーミーだ
対訳の関係部分同義関係

忧郁的概念说明:
用日语解释:憂うつだ[ユウウツ・ダ]
憂鬱である
用中文解释:忧郁
忧郁
忧郁,郁闷,忧愁,愁闷
忧郁
用英语解释:leaden
to be heavyhearted

忧郁

形容詞

日本語訳鬱陶しさ,うっとうしさ
対訳の関係完全同義関係

忧郁的概念说明:
用日语解释:うっとうしさ[ウットウシサ]
気分が沈んでいること
用中文解释:郁闷,忧郁
郁闷,不痛快,不舒心

忧郁

形容詞

日本語訳辛気臭い,翳り,不景気だ,うっとうしげだ,不景気
対訳の関係完全同義関係

日本語訳気鬱,陰湿さ,メランコリックだ,気欝だ,陰り
対訳の関係部分同義関係

忧郁的概念说明:
用日语解释:憂うつだ[ユウウツ・ダ]
気分が沈んでふさぎこむさま
用中文解释:忧郁
心情低沉郁闷的情形
忧郁,忧虑不安
形容心情阴沉郁闷
忧郁;郁闷;忧愁;愁闷
心情低沉,郁闷的样子
郁闷,忧郁
心情郁闷,闷闷不乐的样子
忧郁,郁闷
情绪低落郁闷的样子
忧郁
心情消沉而郁闷的情形
忧郁
心情低沉忧郁
用英语解释:depressed
of a person, to be feeling depressed

忧郁

形容詞

日本語訳
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳曇り
対訳の関係部分同義関係

忧郁的概念说明:
用英语解释:depression
the degree to which someone is feeling depressed

忧郁

形容詞

日本語訳陰気
対訳の関係完全同義関係

忧郁的概念说明:
用日语解释:陰気だ[インキ・ダ]
暗くてうっとうしい感じ
用中文解释:忧郁,郁闷,阴郁
阴暗忧郁的感觉
用英语解释:somberness
a gloomy and dismal feeling

忧郁

形容詞

日本語訳しんみりする
対訳の関係完全同義関係

忧郁的概念说明:
用日语解释:しんみりする[シンミリ・スル]
心が沈む

忧郁

形容詞

日本語訳憂鬱さ
対訳の関係完全同義関係

忧郁的概念说明:
用日语解释:憂鬱さ[ユウウツサ]
悩みなどで,心の状態が憂鬱であること

忧郁

形容詞

日本語訳憂鬱さ
対訳の関係完全同義関係

忧郁的概念说明:
用日语解释:憂鬱さ[ユウウツサ]
悩みなどで,心の状態が憂鬱である程度

忧郁

形容詞

日本語訳陰気さ
対訳の関係部分同義関係

忧郁的概念说明:
用日语解释:陰気さ[インキサ]
性格などが陰気であること

忧郁

形容詞

日本語訳憂うつ,気むずかしさ,憂さ,鬱
対訳の関係完全同義関係

忧郁的概念说明:
用日语解释:憂うつ[ユウウツ]
気分がすぐれないこと
用中文解释:忧郁,忧虑不安
心情不舒畅
忧郁
心情不好
郁闷,忧郁
心情不佳

忧郁

形容詞

日本語訳気難しさ,気難かしさ
対訳の関係完全同義関係

忧郁的概念说明:
用日语解释:気難かしさ[キムズカシサ]
気分がすぐれない程度

忧郁

形容詞

日本語訳滅入る
対訳の関係完全同義関係

忧郁的概念说明:
用日语解释:気が滅入る[キガメイ・ル]
憂鬱な気持ちになる
用中文解释:消沉,丧气
忧郁的心情
用英语解释:feel blue
to feel depressed

忧郁

形容詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

日本語訳沈痛さ
対訳の関係部分同義関係

忧郁的概念说明:
用日语解释:愁い[ウレイ]
哀しい気持ち
用中文解释:忧愁,忧郁,悲叹,苦恼
悲伤的心情
忧愁;忧郁;悲叹;苦恼
悲伤的心情
用英语解释:sorrow
a sorrowful feeling

索引トップ用語の索引ランキング

忧郁

拼音: yōu yù
日本語訳 うつ病

索引トップ用語の索引ランキング

忧郁

拼音: yōu yù
英語訳 depress

索引トップ用語の索引ランキング

忧郁

出典:『Wiktionary』 (2010/08/08 07:48 UTC 版)

 形容詞
簡体字忧郁
 
繁体字憂鬱
(yōuyù)
  1. 憂鬱な

索引トップ用語の索引ランキング

我很忧郁

憂鬱です。 - 

我会变得忧郁

憂鬱になる。 - 

我每天都很忧郁

毎日憂鬱です。 -