日语在线翻译

酷い

[ひどい] [hidoi]

酷い

读成:むごい,ひどい

中文:无情,粗暴,残酷,残忍,毒辣,凶猛
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

酷い的概念说明:
用日语解释:むごい[ムゴ・イ]
いかにも残酷であるさま
用中文解释:残酷,毒辣
实在很残酷的样子
用英语解释:gruesome
the condition of being unusually cruel

酷い

读成:むごい

中文:残酷的,狠毒的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

酷い的概念说明:
用日语解释:酷い[ムゴ・イ]
厳しく,むごいさま
用英语解释:harsh
of a condition, very cruel

酷い

读成:むごい

中文:残酷,残忍,凄惨
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

酷い的概念说明:
用日语解释:酷い[ムゴ・イ]
むごたらしいさま
用英语解释:pitiless
the quality of being merciless

酷い

读成:むごい

中文:悲惨的,凄惨的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

酷い的概念说明:
用日语解释:凄惨だ[セイサン・ダ]
むごたらしいさま
用中文解释:凄惨的
形容凄惨,悲惨

酷い

读成:ひどい

中文:残酷的,冷酷的,无情的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

酷い的概念说明:
用日语解释:薄情[ハクジョウ]
思いやりのないこと
用中文解释:薄情,人情淡薄,冷酷无情
冷酷无情的,残酷的

酷い

读成:むごい,ひどい

中文:残忍的,残酷的,凄惨的,毒辣的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

酷い的概念说明:
用日语解释:酷い[ヒド・イ]
むごいさま
用中文解释:凄惨的;残忍的;残酷的;毒辣的
凄惨的样子;残酷的;残不忍睹的

酷い

读成:ひどい

中文:严重的,厉害的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

酷い的概念说明:
用日语解释:厳しい[キビシ・イ]
非常に激しいさま
用中文解释:严厉的,剧烈的
非常剧烈的样子
用英语解释:severe
a condition of severe


酷いと思う。

我觉得很过分。 - 

酷いことを言いますね。

你说话很过分啊。 - 

昨日は酷い雨でした。

昨天雨下得很大。 -