形容詞 (野獣・猛禽・武将・軍隊・暴風・洪水・大火・騒ぎ・叫び・気勢などが)すさまじい,たけり狂う,獰猛である.
日本語訳猛り立つ,たけり立つ,猛りたつ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 猛り立つ[タケリタ・ツ] 興奮して荒々しくなる |
用中文解释: | 凶猛,狂暴 由于兴奋而粗暴 |
日本語訳兇猛だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 狂暴だ[キョウボウ・ダ] 気が違ったように乱暴するさま |
用中文解释: | 凶暴 疯了似地乱暴的情形 |
日本語訳荒ぶ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 荒ぶ[スサ・ブ] (気持ちが)とげとげしくなる |
日本語訳荒む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 荒ぶ[スサ・ブ] 勢いが激しくなる |
日本語訳兇猛さ,凶猛さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 兇猛さ[キョウモウサ] 荒々しく猛烈である程度 |
日本語訳猛猛しさ,猛々しさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 猛々しさ[タケダケシサ] 荒っぽく強そうである程度 |
日本語訳酷い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | むごい[ムゴ・イ] いかにも残酷であるさま |
用中文解释: | 残酷,毒辣 实在很残酷的样子 |
用英语解释: | gruesome the condition of being unusually cruel |
日本語訳酷さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 酷さ[ヒドサ] 度合いが甚だ悪い程度 |
日本語訳凶猛だ,獰猛だ,どう猛だ,猛
対訳の関係完全同義関係
日本語訳兇猛だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 狂暴だ[キョウボウ・ダ] 残忍でたけだけしいこと |
用中文解释: | 凶暴 残忍凶狠 |
狂暴的 指残忍且凶狠 | |
狂暴 残忍又凶狠的 | |
用英语解释: | cruel a state of being cruel and brutal |
日本語訳たけだけしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 強暴だ[キョウボウ・ダ] 強く荒々しいこと |
用中文解释: | 强暴 猛烈粗暴的 |
用英语解释: | brutal being strong and violent |
他是个凶悍的人。
彼は凶猛な人だ. - 白水社 中国語辞典
就像是捕食者一样凶猛。
捕食者の様に獰猛になる。 -
为人凶悍
ひととなりが凶猛である. - 白水社 中国語辞典