1
名詞 幽霊,亡霊.(中国では人が死ぬと魂が残って‘鬼’になるという迷信がある.)⇒闹鬼 nào//guǐ ,见鬼 jiàn//guǐ .
2
付属形態素 特定の状態の人間を卑しんで言う言葉.
3
付属形態素 酒・たばこなどの中毒者を卑しんで言う言葉.⇒酒鬼 jiǔguǐ ,烟鬼 yānguǐ .
4
付属形態素 外国人をののしる言葉.
5
付属形態素 子供に対する愛称.⇒小鬼 xiǎoguǐ .
6
名詞 後ろ暗いこと,やましいこと,疑わしいこと,うさんくさいこと.⇒捣鬼 dǎo//guǐ ,搞鬼 gǎo//guǐ .
7
付属形態素 こそこそしている,後ろ暗い,腹黒い.
8
形容詞 (子供・動物が)賢い,すばしこい,機転が利く,はしこい.
9
形容詞 〔非述語〕ろくでもない,いまいましい,へんてこな.
10
名詞 鬼〖たまおのほし〗(二十八宿の一つ).
读成:おに
中文:厉害,可怕,严厉
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 猛然たる[モウゼン・タル] 勢いが激しいさま |
用中文解释: | 猛的,猛然 来势猛烈的样子 |
用英语解释: | fierce intensity of matter (be vigorous, intense) |
日本語訳悪霊
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 亡霊[ボウレイ] 幽霊 |
用中文解释: | 亡灵 幽灵 |
日本語訳鬼
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鬼[キ] 想像上の生物 |
用中文解释: | 鬼 想象中的生物,鬼怪 |
读成:おに
中文:老瞎
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:蒙眼捉人者
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 鬼[オニ] 子供の遊びで鬼の役の人 |
读成:おに
中文:恶魔
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:凶猛的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 悪魔[アクマ] 人間とは思われないような悪人 |
用中文解释: | 恶魔 使人难以想象的恶人 |
用英语解释: | devil an extremely evil person |
读成:おに
中文:穷凶极恶,凶狠,残忍,狠毒
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 酷薄だ[コクハク・ダ] 思いやりがなく,厳しく残酷なこと |
用中文解释: | 残忍,刻薄,冷酷无情 没有同情心而又严厉残酷 |
用英语解释: | ruthless being unsympathetic and harshly cruel |
读成:おに
中文:鬼样的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用英语解释: | hard-featured an ogre-like face |
读成:おに,き
中文:鬼,鬼怪,妖魔,魔鬼
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鬼[キ] 想像上の生物 |
用中文解释: | 鬼 想象中的生物,鬼怪 |
读成:き
中文:凶猛的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語訳幽霊
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 亡霊[ボウレイ] 死者のたましいが,生前の姿でこの世に現れたもの |
用中文解释: | 亡灵;亡魂;幽灵;鬼 死者的灵魂以生前的姿态出现在人间 |
用英语解释: | ghost to have a dead person's ghost appear in the world of the living in the form it had when alive |
日本語訳亡者
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 亡者[モウジャ] 成仏できない死者 |
出典:『Wiktionary』 (2011/05/15 19:35 UTC 版)
|
|
|
|
|
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
|
中古音:見母,微三等合,止攝,上聲,居偉切 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
kuei3
goei
guěi
(guǐ,ㄍㄨㄟˇ;粵 gwai2;居偉切)
翻譯 | |
---|---|
|
见鬼!
くそ! -
东洋鬼日本鬼
日本人め. - 白水社 中国語辞典
疑心生暗鬼((ことわざ))
疑心暗鬼になる. - 白水社 中国語辞典