形容詞 (闘争・戦争・運動が)激しい,激烈である,苛烈である.
日本語訳酷烈だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 酷烈だ[コクレツ・ダ] 条件などがぎりぎりで厳しいさま |
用英语解释: | strict severe |
日本語訳手酷さ,手ひどさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | シビアさ[シビアサ] 思いやりがなく,性質が厳しく烈しいこと |
用中文解释: | 严厉,严格 指没有同情心,性质十分激烈 |
用英语解释: | severity a condition of lacking kindness of one's character, being harsh and rigorous |
日本語訳激しい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 強力だ[キョウリョク・ダ] 力や作用の強いさま |
用中文解释: | 强大的 力量或作用强大 |
用英语解释: | strong of a condition of power or action, strong |
日本語訳猛
対訳の関係完全同義関係
日本語訳大
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 猛然たる[モウゼン・タル] 勢いが激しいさま |
用中文解释: | 猛然 气势猛烈的情形 |
猛然 形容势头强劲 | |
用英语解释: | fierce intensity of matter (be vigorous, intense) |
日本語訳猛烈さ,バイオレンス,熾烈さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 猛烈さ[モウレツサ] 非常に激しいこと |
用中文解释: | 激烈,强烈,热烈 非常激烈的 |
用英语解释: | intensity the quality of being intense |
日本語訳猛烈さ,バイオレンス,熾烈さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 激烈さ[ゲキレツサ] 非常に激しい程度 |
用中文解释: | 激烈,强烈,热烈 非常激烈的程度 |
用英语解释: | intensity the degree of being intense |
日本語訳ホットだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 情熱的だ[ジョウネツテキ・ダ] 感情が激しく燃え上がり,強烈であるさま |
用中文解释: | 热情的,热烈的 情绪激动,感情强烈的样子 |
用英语解释: | passionate a state of one's feeling being filled with passon and vigor |
日本語訳熱烈だ,烈烈たる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 烈々たる[レツレツ・タル] 感情が激しくたかぶっているさま |
用中文解释: | 激烈 感情强烈兴奋的样子 |
用英语解释: | ardent to be filled with passionate emotion |
日本語訳ホットだ,凛冽だ,激甚だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳強度だ,過激だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 強烈だ[キョウレツ・ダ] 強くて,激しいこと |
用中文解释: | 强烈 强大,激烈 |
强烈 强烈,激烈 | |
强烈;激烈 强烈,激烈的 | |
用英语解释: | intense to be fiercely strong |
日本語訳酷烈だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 酷しい[キビシ・イ] 態度や扱い方が,厳しく情に欠けること |
用中文解释: | 严格的,严厉的 态度或处理方法,严格而缺乏人情 |
用英语解释: | harsh of manner or treatment, severe |
日本語訳酷烈だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 酷しさ[キビシサ] 態度が厳しくて激しいこと |
用中文解释: | 严格,严厉 态度严肃而激烈 |
用英语解释: | acrimony of a person's manner, the state of being severe or stern |
日本語訳バイオレンス
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | バイオレンス[バイオレンス] 猛威 |
日本語訳厳烈
対訳の関係完全同義関係
日本語訳巌々たる,苛烈
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 苛烈[カレツ] ひどく荒っぽくはげしいこと |
用中文解释: | 激烈,残酷 残酷,粗暴,厉害 |
激烈 非常粗暴,激烈 | |
用英语解释: | harshness the condition of being severe |
日本語訳酷さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 酷さ[ヒドサ] 度合いが甚だ悪い程度 |
日本語訳凄絶,悽絶
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 凄絶[セイゼツ] たとえようもなく,すさまじいこと |
用中文解释: | 非常凄惨 无法形容地可怕 |
日本語訳昂ぶる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 高ぶる[タカブ・ル] 感情がたかぶる |
用中文解释: | 兴奋,强烈,激烈 感情兴奋 |
用英语解释: | thrill to become excited |
日本語訳鋭さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鋭さ[スルドサ] 勢いが激しく厳しいこと |
日本語訳インテンシブだ,インテンシヴだ,凛冽だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳巌巌たる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 猛烈さ[モウレツサ] 程度が甚だしいこと |
用中文解释: | 猛烈的 程度很严重的 |
猛烈 程度很甚 | |
用英语解释: | intense the quality or state of being extraordinary |
日本語訳痛烈さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 痛烈さ[ツウレツサ] 痛烈である程度 |
日本語訳痛烈さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 痛烈さ[ツウレツサ] 痛烈であること |
日本語訳苛烈だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 酷しい[キビシ・イ] 容赦しないさま |
用中文解释: | 严厉 不留情的情形 |
日本語訳痛烈
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 痛烈[ツウレツ] 人に対して非常に手厳しいこと |
日本語訳凄烈
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 激切[ゲキセツ] 厳しく烈しいこと |
用中文解释: | 激烈 严厉地强迫 |
用英语解释: | stern the state of being strict and severe |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 12:19 UTC 版)
言辞激烈
言葉遣いが激烈である. - 白水社 中国語辞典
战斗激烈地进行着。
戦闘が激烈に行なわれている. - 白水社 中国語辞典
激烈的讨论
活発な議論 -