日语在线翻译

もみ合

[もみあい] [momiai]

もみ合

读成:もみあい

中文:小幅波动
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:波动频繁
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

もみ合的概念说明:
用日语解释:もみ合い[モミアイ]
相場の揉み合い
用中文解释:波动频繁
行情波动频繁

もみ合

读成:もみあい

中文:你推我搡,互相推挤
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

もみ合的概念说明:
用日语解释:もみ合い[モミアイ]
人々の揉み合い
用中文解释:互相推挤
人与人互相推挤

もみ合

读成:もみあい

中文:激烈的议论,激烈的争论
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

もみ合的概念说明:
用日语解释:もみ合い[モミアイ]
激しい議論
用中文解释:激烈的议论
激烈的议论
用英语解释:dustup
a squabble, argument or especially a violent quarrel

もみ合

读成:もみあい

中文:互相推挤
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

もみ合的概念说明:
用日语解释:喧嘩する[ケンカ・スル]
争いをする
用中文解释:喧嚷
争吵
用英语解释:run-in
to quarrel


また日本の数字の活用は語呂わせにもみられる。

此外,日本的数字的活用看起来也是谐音。 - 

彼は性質がひねくれていて,いつも皆とわない.

他性情乖戾,总跟大家合不来。 - 白水社 中国語辞典

例えば、ビット列0111011の場、ハミング重みは5となる。

例如,在为比特串 0111011的情况下,汉明权为 5。 - 中国語 特許翻訳例文集