日本語訳引っ込み,引込み,引込
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引っ込み[ヒッコミ] ひっこむこと |
用中文解释: | 隐退,退居 指隐退,退居 |
日本語訳引っ込む,引っこむ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引っ込む[ヒッコ・ム] (表立たない所へ)引き退く |
用中文解释: | 隐退,退居,深居(家中) 隐退到(不公开的地方) |
日本語訳引篭もる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き篭もる[ヒキコモ・ル] (ある場所に)とじこもる |
用中文解释: | 隐退,退居,闷,窝 闷在(某一场所) |
日本語訳引っ込む,引込む,引っこむ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 降りる[オリ・ル] ある地位や役目から退く |
用中文解释: | 退位 从某一地位或职位上退下来 |
用英语解释: | leave to leave one's position, job or assignment |
退居幕后。
第一線を退く. - 白水社 中国語辞典
有些人退居二线以后,仍在遥控。
一部の人は退職してからも,なお人を思うとおりに動かしている. - 白水社 中国語辞典