日语在线翻译

引っ込み

[ひっこみ] [hikkomi]

引っ込み

读成:ひっこみ

中文:撤销
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

引っ込み的概念说明:
用日语解释:引っ込み[ヒッコミ]
ある物事との関係を絶つこと
用中文解释:撤销,撤回,收回
指断绝和某事物的关系

引っ込み

读成:ひっこみ

中文:退居,隐退
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

引っ込み的概念说明:
用日语解释:引っ込み[ヒッコミ]
ひっこむこと
用中文解释:隐退,退居
指隐退,退居

引っ込み

读成:ひっこみ

中文:引退,撤退
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

引っ込み的概念说明:
用日语解释:引っ込み[ヒッコミ]
目立たない所に退くこと
用中文解释:撤退,引退
指退到不显眼的地方

引っ込み

读成:ひっこみ

中文:演员退场
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

引っ込み的概念说明:
用日语解释:引っ込み[ヒッコミ]
歌舞伎で,役者が舞台から退場する時の所作
用中文解释:演员退场
歌舞伎中,演员退场时候的动作
用英语解释:exit
an act of leaving, especially of an actor leaving the stage


引っ込み

读成: ひっこみ
中文: 引入

索引トップ用語の索引ランキング

彼は近ごろ引っ込みがちである.

他近来很消极。 - 白水社 中国語辞典

私は自分自身を引っ込み思案だと思っている。

我觉得我是一个非常自私的人。 - 

彼らのせいで彼は引っ込みがつかなくなった.

他们弄得他下不来台。 - 白水社 中国語辞典