日语在线翻译

幕后

[まくきさき] [makukisaki]

幕后

拼音:mùhòu

名詞 ((貶し言葉)) (多く比喩的に)舞台裏.


用例
  • 退居幕后。=第一線を退く.
  • 在幕后操纵=裏で操る.
  • 幕后策动=舞台裏で策動する.
  • 幕后指使=裏で指図する.
  • 幕后交易=裏取引をする.
  • 幕后人物=黒幕.
  • 幕后人=黒幕.≒牵线人.


幕后

場所詞(処所詞)

日本語訳裏,楽屋裏
対訳の関係完全同義関係

幕后的概念说明:
用日语解释:内情[ナイジョウ]
外部には知られていない物事の内幕や裏面
用中文解释:内情;内部真实情况
不被外界所知的事情的内幕
内情;内部真实情况
外部不知道的事情的内幕
用英语解释:background
the inside or background to something which is unknown to outsiders

幕后

場所詞(処所詞)

日本語訳バックグラウンド,バックグランド
対訳の関係完全同義関係

幕后的概念说明:
用日语解释:バックグラウンド[バックグラウンド]
事件などの背後事情

幕后

場所詞(処所詞)

日本語訳裡面
対訳の関係部分同義関係

幕后的概念说明:
用日语解释:裏面[リメン]
物事の世間に知られていない部分
用中文解释:内幕
事情不被世人所知的部分
用英语解释:byways
the internal conditions of any organisation

幕后

場所詞(処所詞)

日本語訳バックステージ
対訳の関係完全同義関係

幕后的概念说明:
用日语解释:バックステージ[バックステージ]
舞台の裏
用英语解释:backstage
in back of a stage

幕后

場所詞(処所詞)

日本語訳背後
対訳の関係パラフレーズ

幕后的概念说明:
用日语解释:背後[ハイゴ]
裏にかくれていて表面には現れない部分

幕后

場所詞(処所詞)

日本語訳楽屋
対訳の関係完全同義関係

幕后的概念说明:
用日语解释:楽屋[ガクヤ]
物事の裏面

幕后

場所詞(処所詞)

日本語訳うら側,裏側,裏がわ
対訳の関係完全同義関係

幕后的概念说明:
用日语解释:裏側[ウラガワ]
表面には現われない内部のことがら
用中文解释:内部;里面;背后;内幕;幕后
没有表现在外的内部事情

索引トップ用語の索引ランキング

幕后人物

黒幕. - 白水社 中国語辞典

幕后

黒幕. - 白水社 中国語辞典

幕后交易

裏取引. - 白水社 中国語辞典