日语在线翻译

引込む

[ひきこむ] [hikikomu]

引込む

读成:ひきこむ

中文:拉入,拉进
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

引込む的概念说明:
用日语解释:引き入れる[ヒキイレ・ル]
引っぱって中へ入れる
用中文解释:拉入
拉进来
用英语解释:withdraw
to pull something back into an inward direction

引込む

读成:ひっこむ

中文:退居,引退,退下
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

引込む的概念说明:
用日语解释:降りる[オリ・ル]
ある地位や役目から退く
用中文解释:退位
从某一地位或职位上退下来
用英语解释:leave
to leave one's position, job or assignment

引込む

读成:ひきこむ

中文:拉拢,引诱
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

引込む的概念说明:
用日语解释:引きつける[ヒキツケ・ル]
刺激して,引きつける
用中文解释:吸引;引诱;诱惑
通过刺激来引诱
用英语解释:excite
to excite and attract

引込む

读成:ひっこむ

中文:塌陷,凹入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

引込む的概念说明:
用日语解释:引込む[ヒッコ・ム]
他よりも奥へ引っ込む

引込む

读成:ひきこむ

中文:引进来,拉进来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

引込む的概念说明:
用日语解释:引き込む[ヒキコ・ム]
(人や物を)引いて中へ入れる
用中文解释:引进来,拉进来
将(人或物)拉入其中

引込む

读成:ひきこむ

中文:感冒,伤风
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

引込む的概念说明:
用日语解释:引き込む[ヒキコ・ム]
風邪を引き込む
用中文解释:伤风,感冒
染上感冒

引込む

读成:ひきこむ,ひっこむ

中文:缩进,凹下
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

引込む的概念说明:
用日语解释:引っ込む[ヒッコ・ム]
(突き出ていた部分が)内側に引っ込む
用中文解释:缩进
(突出来的部分)凹陷到内侧
用英语解释:go down
of a thing's protruding portion, to withdraw and retract

引込む

读成:ひきこむ,ひっこむ

中文:缩进,凹下
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

引込む的概念说明:
用日语解释:引込む[ヒッコ・ム]
場所が奥に引っ込む
用中文解释:缩进
场所向里凹
用英语解释:recess
of a place, to be sequestered