日本語訳引っ込む,引っこむ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引っ込む[ヒッコ・ム] 奥に入った所にある |
用中文解释: | 缩进,凹入,塌陷 处于深陷的位置 |
日本語訳引っ込む,引込む,引きこむ,引っこむ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引っ込む[ヒッコ・ム] (突き出ていた部分が)内側に引っ込む |
用中文解释: | 缩进 (突出来的部分)凹陷到内侧 |
用英语解释: | go down of a thing's protruding portion, to withdraw and retract |
日本語訳引込む,引きこむ,引き込む
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引込む[ヒッコ・ム] 場所が奥に引っ込む |
用中文解释: | 缩进 场所向里凹 |
用英语解释: | recess of a place, to be sequestered |
日本語訳引っ込む,引っこむ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 窪む[クボ・ム] まわりよりも落ち込んで低くなる |
用中文解释: | 凹下 凹陷下去而低于四周 |
在接收到第一持久同步信息 711,721,731,741之后,时间压缩进程会发出信号以使压缩在
時間的圧縮プロセスは、第1の持続的な同期メッセージ711、721、731、741の受信の後、 - 中国語 特許翻訳例文集