代詞
1
(〔‘这么些’[+量詞]+名詞〕の形で,数の多い人・物を示し)こんなに(そんなに)多くの,(まれに数の少ない人・物を示し)これ(それ)っぽっちの.≒这些4.
2
(〔‘这么些’[+量詞]〕の形で,数の多い人・物に代えて用い)こんなに(そんなに)多くの人・もの,(まれに数の少ない人・物に代えて用い)これ(それ)っぽっちの人・もの.
日本語訳是れ許り,此れだけ,此許り,是れ丈,是れ式,此れ許り,是許,此丈,是許り,此れ丈,此式,此ればかり,是式,此許,是丈
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | これしき[コレシキ] たったこれぐらい |
用中文解释: | 这么一点点,只有一点点 仅仅这点 |
这么一点点,仅有一点点 仅仅这些 |
日本語訳此れ丈,是れっ切り,是っ切り,是っ切し,此位,此っ切り,此れっ切し,此れっ限り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | この位[コノクライ] この程度 |
用中文解释: | 这么些,只有这些,仅此,这么多 这种程度 |
这么一点点,这么些,只有这些,这么多 这种程度 | |
只有这些,这么多,仅此,这么点,这么些 这种程度 | |
只有这些,这么多,仅此,这么些 这种程度 | |
这么些,只有这些,这么多,仅此 这种程度 | |
这么少,这么些,这么一点点 这种程度 | |
只有这些,这些,仅此,这么点,这么些 这种程度 | |
只有这些,仅仅这些,这么多,这么些 这种程度 | |
只有这些,仅此,这么多,这么些 这种程度 | |
用英语解释: | thus the condition of being to a specified degree |
日本語訳これ位
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | これ位[コレグライ] 話題にしているのものの程度 |
用英语解释: | this indicating the extent of something, about this much |
屋里窄,搁不住这么些人。
部屋が狭くて,こんなに多くの人を入れられない. - 白水社 中国語辞典
你们雇得起这么些人吗?—雇不起。
こんなに多くの人を雇えるか?—雇えない. - 白水社 中国語辞典
这么些东西,你往哪儿掖呀!
こんなに多くの物を,どこへ挟み込むのか! - 白水社 中国語辞典