读成:これっきり
中文:最后一次,只此一次
中国語品詞数詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 此れ切り[コレキリ] 最後のこと |
用中文解释: | 只此一次 最后的事 |
读成:これっきり
中文:这么些,如此,这类
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:仅此,这么多,只有这些
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | この位[コノクライ] この程度 |
用中文解释: | 这么些,只有这些,这么多,仅此 这种程度 |
这程度,此,这些 这种程度 | |
用英语解释: | thus the condition of being to a specified degree |
この前に持ってくるのを忘れてしまった切り抜きです。
这是之前忘拿来的剪纸。 -
彼らはおおっぴらな,あるいは隠れた裏切り者だ.
他们是公开的或隐蔽的汉奸。 - 白水社 中国語辞典
彼は非常に熟練した石切り工だった。
他是非常熟练的的采石工人。 -