日本語訳此れ切り,是れっ切し,是っ切り,これ切り,此っ切り,此限り,此れっ限し,此れっ切り,此れ限り,是れっ切り,是っ切し,此っ切し,此切り,是れ切り,此れっ限り,此れっ切し
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 此れ切り[コレキリ] 最後のこと |
用中文解释: | 只此一次 最后的事 |
日本語訳終回
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 終回[シュウカイ] 何回も続いていたものの最終回 |
日本語訳是れ許り
対訳の関係完全同義関係
日本語訳此ればかり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | こればかり[コレバカリ] 此れ切り |
用中文解释: | 只有这一次,只有这些,这是全部,最后一次 最后一次 |
只有这一次,这是全部,最后一次,只有这些 最后一次 |
日本語訳納め
対訳の関係部分同義関係
本年度最后一次的会议
年度最後の会議 -
最后一次发生在1865年。
最後に起きたのは1865年だ。 -
你最后一次看的电影是什么?
最後に観た映画は何ですか? -