读成:これっきし
中文:最后一次,只此一次
中国語品詞数詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 此れ切り[コレキリ] 最後のこと |
用中文解释: | 只此一次 最后的事 |
读成:これっきし
中文:仅此,这么些,这些
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:只有这些
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:这么多,这么点
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | この位[コノクライ] この程度 |
用中文解释: | 只有这些,这么多,仅此,这么点,这么些 这种程度 |
这么点,这些,只有这些,这么多,仅此 这种程度 | |
只有这些,这些,仅此,这么点,这么些 这种程度 | |
用英语解释: | thus the condition of being to a specified degree |
野菜は洗ってから切りましたか?
蔬菜是洗过后切的吗? -
【図97】切替部がDMACであった場合の切替部53周辺の概念図である。
图 97是切换部为 DMAC时的切换部 53的周边的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
真実の私は一切に対して全くこだわっている.
真实的我对于一切都是十分执著。 - 白水社 中国語辞典