读成:けいこつだ,きょうこつだ
中文:草率的,轻率的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:轻率,草率
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:不慎重
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 軽率だ[ケイソツ・ダ] 言動が軽々しく慎重を欠くさま |
用中文解释: | 轻率 言行轻率而欠慎重 |
轻率 言行轻率欠缺慎重的情形 | |
用英语解释: | indiscreet a state of lacking delicacy or refinement in speech and action |
读成:けいこつだ,きょうこつだ
中文:轻率,不认真,草率
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:粗枝大叶的,大意的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 軽率だ[ケイソツ・ダ] 態度や考え方が中途半端でいい加減な様子 |
用中文解释: | 轻率 态度或想法半途而废不认真的样子 |
轻率 态度或想法半途而废且敷衍搪塞的样子 | |
用英语解释: | silly being shallow in one's manners |
读成:きょうこつだ
中文:笨蛋,傻瓜
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 盆暗だ[ボンクラ・ダ] 考えが愚かであったり,判断力が鈍いさま |
用中文解释: | 笨蛋 或想法愚蠢,或判断力迟钝的情形 |
用英语解释: | stupid the condition of being foolish and weak minded |
读成:けいこつだ
中文:随便的,轻率的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 軽率だ[ケイソツ・ダ] 軽はずみであるさま |
用中文解释: | 轻率的 随便的样子 |
用英语解释: | reckless a state of being in a careless way |