日语在线翻译

踏み越える

[ふみこえる] [humikoeru]

踏み越える

读成:ふみこえる

中文:踩过,迈过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

踏み越える的概念说明:
用日语解释:踏み越える[フミコエ・ル]
(物を)踏んで越える
用中文解释:踩过,迈过
踩过,迈过(物体)

踏み越える

读成:ふみこえる

中文:越过,跨过,踩过,迈过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

踏み越える的概念说明:
用日语解释:踏み越える[フミコエ・ル]
ある範囲を踏み越える
用中文解释:迈过
迈过某一范围
用英语解释:overstep
to go beyond the necessary or desired point in space or time

踏み越える

读成:ふみこえる

中文:渡过,克服,摆脱
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

踏み越える的概念说明:
用日语解释:克服する[コクフク・スル]
困難な状況や問題などを克服すること
用中文解释:克服,摆脱
摆脱困难的状况或解决问题
用英语解释:surmount
to overcome hardships or difficulties

踏み越える

读成:ふみこえる

中文:战胜,征服
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

踏み越える的概念说明:
用日语解释:踏み越える[フミコエ・ル]
困難な事態や苦境を上手く切り抜ける
用中文解释:战胜困难
成功摆脱困难的事态或危险的境遇
用英语解释:master
to successfully overcome a difficult and dangerous situation