動詞 (4字句に用い)あふれ出る.
日本語訳オーバーフローする,溢出す,溢れる,溢れ出す,溢れだす
対訳の関係完全同義関係
日本語訳越流する,横流する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 溢れ出す[アフレダ・ス] 液体があふれ流れる |
用中文解释: | 溢出 液体漾出流淌 |
溢出 液体溢流 | |
溢出 液体满而溢出,流出 | |
溢出 液体溢出,满出 | |
溢出 液体满而溢出 | |
溢出 液体溢出 | |
用英语解释: | spill for liquid to overflow |
日本語訳零し,翻し,翻
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | こぼし[コボシ] 液体を零すこと |
用中文解释: | 洒出,溢出 把液体弄洒 |
日本語訳あふれ出す,溢れ,溢,オーバーフローする,溢す,溢れでる,溢出す,溢れる,溢れ出す,溢れ出る,溢れだす
対訳の関係完全同義関係
日本語訳零す,溢れる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 溢れ出る[アフレデ・ル] 物が一杯になって溢れ出ること |
用中文解释: | 溢出;溅出来;撒出来 物体满了而撒出来 |
溢出 指东西量很多而溢出的样子 | |
溢出 东西太多而溢出 | |
溢出 东西充满了容器而漫溢出来 | |
溢出 东西因为太满而溢出 | |
满溢 东西太多而溢出 | |
溢出 指东西很多而溢出的样子 | |
溢出 物体太多导致溢出 | |
用英语解释: | spill to be so full that the contents flow over the edges |
日本語訳滲みでる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 滲み出る[ニジミデ・ル] 滲み出る |
用中文解释: | 渗出 渗出 |
用英语解释: | seep to ooze out |
日本語訳オーバーランする,踏越える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 踏み越える[フミコエ・ル] ある範囲を踏み越える |
用中文解释: | 超出 超出某个范围 |
用英语解释: | overstep to go beyond the necessary or desired point in space or time |
日本語訳溢れ,溢,翻れ,零
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 溢れ[アフレ] 一杯になって容器から溢れ出たもの |
用中文解释: | 溢 物体充满了容器而溢出来 |
用英语解释: | overflow something that overflows out of a container |
日本語訳洪水
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 洪水[コウズイ] あふれるようにたくさんあること |
日本語訳溢す,零す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 煩がる[ウルサガ・ル] 煩瑣なことをわずらわしく思う |
用中文解释: | 觉得麻烦 对繁琐的事感到心烦 |
日本語訳溢す,零す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 溢す[コボ・ス] 器を傾けて物を零す |
用中文解释: | 洒出 倾斜容器,把东西弄洒 |
日本語訳滲み出る
対訳の関係完全同義関係
用英语解释: | appear to come into sight; to come into view; to be seen |
日本語訳溢れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 溢れる[アフレ・ル] 入れ物からこぼれるほど(物が)いっぱいになる |
用中文解释: | 溢出,满,溢,漾出 形容东西装得很满,多到快要满出来的样子 |
日本語訳こぼれ落ちる,零れ落ちる,零れる,溢れ落ちる,溢れる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | こぼれ落ちる[コボレオチ・ル] はみだす |
用中文解释: | 洒落 溢出 |
溢出 溢出 |
日本語訳流れる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳流れだす,流出する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 流れ出る[ナガレデ・ル] 液体が流れて外へ出る |
用中文解释: | 流出 液体流到外面 |
流出 液体流出到外面 | |
用英语解释: | flow out of liquid, to flow out |
日本語訳こぼれ懸かる,零懸かる,零れかかる,零れ懸かる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | こぼれ掛かる[コボレカカ・ル] (液体が)今にもこぼれそうになる |
用中文解释: | 溢出 (液体)眼看就要溢出 |
日本語訳零れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 零れる[コボレ・ル] (液体が)溢れて零れる |
日本語訳零れ,翻れ,翻,零
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | こぼれ[コボレ] (物が)零れること |
用中文解释: | 洒落 (东西)洒落 |
日本語訳こぼれ落ちる,零れ落ちる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 零れ落ちる[コボレオチ・ル] (液体が)溢れて零れ落ちる |
用中文解释: | 溢出 (液体)溢出洒落 |
日本語訳零れ落ちる,オーバーフローする,溢れでる,溢れる,溢れ出る,増水
対訳の関係完全同義関係
日本語訳溢れる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 溢れ落ちる[コボレオチ・ル] (物が)零れ落ちる |
用中文解释: | 溢出 (东西)溢出,洒落 |
溢出 (东西)溢出 | |
用英语解释: | inundate to overflow |
出典:『Wiktionary』 (2015年9月27日 (星期日) 17:55)
|
本词条全部或部分内容来自cc-by-sa-3.0许可协议的CC-CEDICT项目。
水会溢出来。
水が溢れる。 -
溢出泪水
涙があふれ出る. - 白水社 中国語辞典
别把汤溢出来了。
スープをこぼすな. - 白水社 中国語辞典
out spilling オーバーフロー Bile blennorrhagia blennorrhea divide line overflow page