日语在线翻译

超出

[ちょうで] [tyoude]

超出

拼音:chāochū

動詞


1

(数量・範囲などを)超える,超過する.


用例
  • 超出预算=予算オーバー.
  • 超出县界=県の境界を越える.

2

≒超然 chāorán




超出

動詞

日本語訳食みでる,食出る
対訳の関係完全同義関係

超出的概念说明:
用日语解释:食み出す[ハミダ・ス]
ある制限や範囲から食み出す
用中文解释:越出,超出
从某种限制或范围中超越出来
超出;露出
超出某限制或范围

超出

動詞

日本語訳超越する
対訳の関係完全同義関係

超出的概念说明:
用日语解释:素晴らしい[スバラシ・イ]
状態や程度がすぐれているさま
用中文解释:出色的
形容状态或程度优异的样子
用英语解释:excellent
the condition or degree of excellence

超出

動詞

日本語訳抜け出る
対訳の関係部分同義関係

超出的概念说明:
用日语解释:抜け出る[ヌケデ・ル]
他よりも高く抜け出る

超出

動詞

日本語訳オーバーランする,踏越える
対訳の関係完全同義関係

超出的概念说明:
用日语解释:踏み越える[フミコエ・ル]
ある範囲を踏み越える
用中文解释:超出
超出某个范围
用英语解释:overstep
to go beyond the necessary or desired point in space or time

超出

動詞

日本語訳抜き去る
対訳の関係部分同義関係

超出的概念说明:
用日语解释:追い抜く[オイヌ・ク]
追い越す
用中文解释:赶过
超越
用英语解释:surpass
to get ahead of another

超出

動詞

日本語訳以上
対訳の関係完全同義関係

超出的概念说明:
用日语解释:以上[イジョウ]
数量が,それを含めてそれよりも多いこと
用中文解释:以上
数量比基准点多,含基准点

超出

動詞

日本語訳超越する
対訳の関係完全同義関係

超出的概念说明:
用日语解释:超越する[チョウエツ・スル]
標準からはるかにこえた立場にある
用英语解释:excel
to transcend far beyond a particular standard

超出

動詞

日本語訳上まわる,上回る
対訳の関係完全同義関係

超出的概念说明:
用日语解释:優れる[スグレ・ル]
他と比較してこえすぐれる
用中文解释:出色;优越;优秀;卓越;杰出;精湛;好;强
与其他相比更优秀,更出色
用英语解释:excel
to excel in comparison with something, someone

超出

動詞

日本語訳上目
対訳の関係完全同義関係

超出的概念说明:
用日语解释:上目[ウワメ]
一定の数量より多いこと

超出

動詞

日本語訳已上,切,以上
対訳の関係完全同義関係

日本語訳加えて
対訳の関係部分同義関係

超出的概念说明:
用日语解释:以上[イジョウ]
程度や状態がそれより上であること
用中文解释:之上
程度或状态在它之上
超出;更多
程度或状态在那个之上
超出
程度或状态在某点之上
用英语解释:over
the state of a degree or situation being greater than that with which it is compared

索引トップ用語の索引ランキング

超出预算

予算オーバー. - 白水社 中国語辞典

超出县界

県の境界を越える. - 白水社 中国語辞典

超出数额

一定の数・額を超える. - 白水社 中国語辞典