日语在线翻译

极其

极其

拼音:jíqí

副詞 (書き言葉中で複音節の形容詞・動詞を修飾し)極めて.≒极为 wéi


用例
  • 态度 ・du 极其严肃诚恳。=態度は極めて厳粛懇切である.
  • 极其有益=極めて有益である.
  • 极其重视=極めて重視する.
  • 极其艰苦的环境=極めて困難な環境.


极其

副詞

日本語訳頗る付き,すこぶる付き,頗付,頗付き
対訳の関係完全同義関係

极其的概念说明:
用日语解释:すこぶる付き[スコブルツキ]
はかり知れないくらい、はなはだしく

极其

副詞

日本語訳素晴らしい,はなはだ,思い切り,甚だ,おもいきり,すばらしい
対訳の関係完全同義関係

极其的概念说明:
用日语解释:非常に[ヒジョウニ]
はなはだしく
用中文解释:非常的
非常的,太甚的
非常
极其,很,甚,非常
非常地;极其;甚;很
非常;非常地;极其;甚;很
非常;特别;极;很
很,甚,非常,极其
非常
极其,非常,很
用英语解释:extremely
in an extreme manner or way

极其

副詞

日本語訳至って
対訳の関係部分同義関係

极其的概念说明:
用日语解释:非常に[ヒジョウニ]
甚だしく
用中文解释:非常地
非常地

极其

副詞

日本語訳世に世に
対訳の関係完全同義関係

极其的概念说明:
用日语解释:くっきり[クッキリ]
はっきりしていて際立って鮮やかなさま
用中文解释:鲜明,清除,分明
清晰的,鲜明显眼的样子
用英语解释:considerably
being boldly extended

极其

副詞

日本語訳はなはだしい,甚だしい,別物
対訳の関係完全同義関係

极其的概念说明:
用日语解释:特異だ[トクイ・ダ]
普通とは極端に異っていること
用中文解释:特别,例外的;异常
与一般相比极其不同的
特别;例外的;异常
与一般相比极其不同的
用英语解释:exceptional
of something or someone, being different from the norm

极其

副詞

日本語訳善く善く,極々,よくよく
対訳の関係完全同義関係

极其的概念说明:
用日语解释:随分[ズイブン]
とても程度が高く
用中文解释:非常;很;颇;相当;特别;好久
程度非常高
极其地,非常地,极端地
程度非常高
用英语解释:extremely
at a very great degree

极其

副詞

日本語訳ど外れる,度はずれる,度外れる
対訳の関係完全同義関係

极其的概念说明:
用日语解释:度外れる[ドハズレ・ル]
(物事の程度が)常識をはるかに越える
用中文解释:超出限度,极其
(事物的程度)远远超出了常识

极其

副詞

日本語訳素晴らしさ
対訳の関係完全同義関係

极其的概念说明:
用日语解释:猛烈さ[モウレツサ]
程度が甚だしいこと
用中文解释:猛烈;激烈
程度太甚
用英语解释:intense
the quality or state of being extraordinary

索引トップ用語の索引ランキング

极其

出典:『Wiktionary』 (2010/12/28 18:40 UTC 版)

 副詞
簡体字极其
 
繁体字極其
(jíqí)
  1. (きわ)めて

索引トップ用語の索引ランキング

极其悲痛。

悲痛を極める。 - 

极其有益

極めて有益である. - 白水社 中国語辞典

极其重视

極めて重視する. - 白水社 中国語辞典