副詞 (書き言葉中で複音節の形容詞・動詞を修飾し)極めて.≒极为 wéi .
日本語訳頗る付き,すこぶる付き,頗付,頗付き
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | すこぶる付き[スコブルツキ] はかり知れないくらい、はなはだしく |
日本語訳素晴らしい,はなはだ,思い切り,甚だ,おもいきり,すばらしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 非常に[ヒジョウニ] はなはだしく |
用中文解释: | 非常的 非常的,太甚的 |
非常 极其,很,甚,非常 | |
非常地;极其;甚;很 非常;非常地;极其;甚;很 | |
非常;特别;极;很 很,甚,非常,极其 | |
非常 极其,非常,很 | |
用英语解释: | extremely in an extreme manner or way |
日本語訳至って
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 非常に[ヒジョウニ] 甚だしく |
用中文解释: | 非常地 非常地 |
日本語訳世に世に
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | くっきり[クッキリ] はっきりしていて際立って鮮やかなさま |
用中文解释: | 鲜明,清除,分明 清晰的,鲜明显眼的样子 |
用英语解释: | considerably being boldly extended |
日本語訳はなはだしい,甚だしい,別物
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 特異だ[トクイ・ダ] 普通とは極端に異っていること |
用中文解释: | 特别,例外的;异常 与一般相比极其不同的 |
特别;例外的;异常 与一般相比极其不同的 | |
用英语解释: | exceptional of something or someone, being different from the norm |
日本語訳善く善く,極々,よくよく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 随分[ズイブン] とても程度が高く |
用中文解释: | 非常;很;颇;相当;特别;好久 程度非常高 |
极其地,非常地,极端地 程度非常高 | |
用英语解释: | extremely at a very great degree |
日本語訳ど外れる,度はずれる,度外れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 度外れる[ドハズレ・ル] (物事の程度が)常識をはるかに越える |
用中文解释: | 超出限度,极其 (事物的程度)远远超出了常识 |
日本語訳素晴らしさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 猛烈さ[モウレツサ] 程度が甚だしいこと |
用中文解释: | 猛烈;激烈 程度太甚 |
用英语解释: | intense the quality or state of being extraordinary |
出典:『Wiktionary』 (2010/12/28 18:40 UTC 版)
极其悲痛。
悲痛を極める。 -
极其有益
極めて有益である. - 白水社 中国語辞典
极其重视
極めて重視する. - 白水社 中国語辞典