日本語訳食み出す,食出す,食み出る,食みだす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 食み出す[ハミダ・ス] ある制限や範囲から食み出す |
用中文解释: | 超出限度,越出范围 从某种限制或范围中超越出来 |
日本語訳度はずれ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 度外れ[ドハズレ] 物事の程度が普通の状態を超えていること |
用中文解释: | 超出限度,出奇 事物的程度超出一般的状态 |
用英语解释: | superfluous a condition of the extent of something being excessive |
日本語訳ど外れる,度はずれる,度外れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 度外れる[ドハズレ・ル] (物事の程度が)常識をはるかに越える |
用中文解释: | 超出限度,极其 (事物的程度)远远超出了常识 |