日语在线翻译

出奇

[いずくすし] [izukususi]

出奇

拼音:chūqí

形容詞 (人物・風景・性質・程度などが)特別である,格別である,珍しい.


用例
  • 这个人跟谁也不说话,真出奇。〔述〕=この人は誰とも話をしない,本当に変わっている.
  • 外面静得出奇。〔 de 補〕=外はいつになく静かだ.
  • 四周并无任何出奇的景观。〔連体修〕=周囲にはこれといった珍しい景観は見当たらない.
  • 今天出奇地热。〔連用修〕=今日は特別暑い.
  • 有什么出奇!〔目〕=(どのような珍しいことがあるのか→)珍しいことなど何もない!


出奇

形容詞

日本語訳途轍も無い,途轍もない
対訳の関係完全同義関係

出奇的概念说明:
用日语解释:とてつもない[トテツモナ・イ]
程度がはなはだしいさま
用中文解释:出奇,出人意料,吓人
程度十分严重的样子
用英语解释:stupendous
of degree, being great

出奇

形容詞

日本語訳際立つ,大変
対訳の関係完全同義関係

日本語訳桁外れだ,素頓狂だ,桁外れ,けた外れ,啻ならぬ,変り様,変様,エクストラ,ケタ外れ,水際だつ,変わりよう,ケタ外れだ,度外れ,とてつもない,変わり様
対訳の関係部分同義関係

出奇的概念说明:
用日语解释:とてつもない[トテツモナ・イ]
標準的な程度から極端に異なっている状態
用中文解释:出奇,出人意料
和正常状态不同
出人意料;出奇
与普通的状态不同的情形
出奇的;出人意料的;吓人的
与通常的状态相比有差异的情形
用英语解释:abnormal
a condition of being enormously different from the standard scale

出奇

形容詞

日本語訳変哲
対訳の関係完全同義関係

出奇的概念说明:
用日语解释:特異だ[トクイ・ダ]
普通とは極端に異っていること
用中文解释:特别,异常
与寻常事物有极大的不同
用英语解释:exceptional
of something or someone, being different from the norm

出奇

形容詞

日本語訳奇妙だ
対訳の関係完全同義関係

出奇的概念说明:
用日语解释:珍奇だ[チンキ・ダ]
珍しくて変わっているさま
用中文解释:珍奇
罕见并且奇异的
用英语解释:odd
the condition of being strange and rare

出奇

形容詞

日本語訳度はずれ
対訳の関係完全同義関係

出奇的概念说明:
用日语解释:度外れ[ドハズレ]
物事の程度が普通の状態を超えていること
用中文解释:超出限度,出奇
事物的程度超出一般的状态
用英语解释:superfluous
a condition of the extent of something being excessive

索引トップ用語の索引ランキング

那个出奇得小。

それは意外と小さい。 - 

外面静得出奇

外はいつになく静かだ. - 白水社 中国語辞典

今天出奇地热。

今日は特別暑い. - 白水社 中国語辞典