日语在线翻译

出奇的

[いずくすしてき] [izukususiteki]

出奇的

形容詞フレーズ

日本語訳図無しだ
対訳の関係完全同義関係

出奇的的概念说明:
用日语解释:とんでもない[トンデモナ・イ]
とんでもないことであるさま
用中文解释:不合情理,毫无道理
不合情理的样子
用英语解释:preposterous
the state of being extremely senseless

出奇的

形容詞

日本語訳桁外れだ,ケタ外れだ,けた外れだ,図無だ,並外れだ,とてつもない,エクストラ
対訳の関係部分同義関係

形容詞フレーズ

日本語訳図無しだ
対訳の関係完全同義関係

出奇的的概念说明:
用日语解释:とてつもない[トテツモナ・イ]
度を超えているさま
用中文解释:出奇的;超出常规的
超出(普通)程度的情形
极不合理的,毫无道理的,荒谬绝伦的
形容过度的
用英语解释:excessive
a state of being excessive in degree

出奇的

形容詞

日本語訳過重だ
対訳の関係部分同義関係

出奇的的概念说明:
用日语解释:度外れ[ドハズレ]
物事の程度が普通の状態を超えていること
用中文解释:出奇的;异常的;特别的
事物的程度超过普通状态的情况
用英语解释:superfluous
a condition of the extent of something being excessive

出奇的

形容詞フレーズ

日本語訳図無
対訳の関係完全同義関係

出奇的的概念说明:
用日语解释:理不尽[リフジン]
道理に合わず非条理であること
用中文解释:不说理,不讲理
不合情理而荒谬的
用英语解释:irrationality
something irrational; an absurdity

出奇的

形容詞フレーズ

日本語訳徒ならぬ,増様だ,其事,度はずれ,其の事
対訳の関係完全同義関係

出奇的的概念说明:
用日语解释:とてつもない[トテツモナ・イ]
標準的な程度から極端に異なっている状態
用中文解释:出奇的;出人意料的;反常的;荒谬的
与平常的状态不同的样子
用英语解释:abnormal
a condition of being enormously different from the standard scale


四周并无任何出奇的景观。

周囲にはこれといった珍しい景観は見当たらない. - 白水社 中国語辞典