日本語訳つんけんする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | つんけんする[ツンケン・スル] 他人に対して,不機嫌で不親切な態度を取る |
日本語訳ささける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ささくれ立つ[ササクレダ・ツ] 気持ちが乱れ,荒れている |
用中文解释: | 说话带刺 内心混乱,胡闹 |
日本語訳口悪
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 口汚ない[クチギタナ・イ] ものの言い方が下品で口が悪いこと |
用中文解释: | 爱骂人,嘴损,爱说下流话,嘴馋 说话下流,嘴损 |
用英语解释: | foulmouthed a way of speaking improperly and abusively |
日本語訳けんけん
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | がみがみ[ガミガミ] がみがみ小言を言うさま |
用中文解释: | 唠唠叨叨 形容说话尖酸的样子 |
用英语解释: | roughly speaking in a nagging manner |
说话带刺儿
言葉にとげがある. - 白水社 中国語辞典
他说话带刺儿。
彼の言葉にはとげがある. - 白水社 中国語辞典