形容詞 (話しぶりが)辛辣である,とげとげしい.
日本語訳辛辣だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 辛辣だ[シンラツ・ダ] 批評がきわめて手きびしさま |
日本語訳辛辣
対訳の関係完全同義関係
日本語訳苛辣だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 辛辣だ[シンラツ・ダ] 態度が厳しく激しいさま |
用中文解释: | 辛辣的 态度严厉激烈的 |
辛辣 态度严厉激烈的样子 | |
用英语解释: | stern of a condition of an attitude, severe |
日本語訳ちくり
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ちくり[チクリ] ちくりと皮肉などをいうさま |
日本語訳棘々しい,棘棘しい,とげとげしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 棘々しい[トゲトゲシ・イ] 言葉の調子や目つきなどに,優しさがなく意地悪そうなさま |
用中文解释: | (说话)带刺儿,刻薄,尖刻 说话腔调或眼神等缺乏和善且不怀好意的样子 |
言辞尖刻
言葉遣いが辛辣である. - 白水社 中国語辞典
他说话很尖刻。
彼の話しぶりは辛辣だ. - 白水社 中国語辞典
他尖刻地斥责了部下。
彼は情け容赦なく部下を叱責した. - 白水社 中国語辞典