读成:がくがくだ
中文:敞开
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:坦诚
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 開けはなし[アケハナシ] 開けたままにしてある状態 |
用中文解释: | 敞开 放开了的状态 |
用英语解释: | frank a quality of being frank |
读成:がくがくだ
中文:利落的,直爽的,开朗的,坦率的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 率直だ[ソッチョク・ダ] 正直で,率直なさま |
用中文解释: | 坦率的 形容正直坦率的样子 |
用英语解释: | frank the condition of being frank and straightforward |
读成:がくがくだ
中文:公开的,坦诚的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | あからさまだ[アカラサマ・ダ] 隠さず明白に述べるさま |
用中文解释: | 公开 不加隐瞒,清楚地表示出来 |
用英语解释: | frankly the condition of being open and straight-forward |