日本語訳堅地
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 清廉だ[セイレン・ダ] 心が清く,私心のないこと |
用中文解释: | 清廉 心地磊落,没有私心 |
用英语解释: | integrity the condition of being pure-hearted and disinterested |
日本語訳明放し,明け放し,諤諤だ,オープン,開け放し,開放し,開け広げ,赤裸裸だ,明放,開広げ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 開けはなし[アケハナシ] 開けたままにしてある状態 |
用中文解释: | 敞开 放开了的状态 |
用英语解释: | frank a quality of being frank |
坦诚的目光。
真っ直ぐな眼差し -
感谢你坦诚的意见。
率直な意見をありがとうございます。 -
请一定要让我听听您坦诚的意见。
ぜひとも忌憚なきご意見をお聞かせください。 -