日语在线翻译

刁难

刁难

拼音:diāonàn

動詞 困らせる,わざといじめる.


用例
  • 这并不是我们刁难你。〔+目〕=これは決して我々が君を困らせているのではないんだ.
  • 他对我并没有刁难。〔目〕=彼は私に対してわざと困らせるようなことはしていない.
  • 故意刁难・成心刁难・存心刁难=わざと困らせる.
  • 多方刁难・百般刁难=あれこれけちをつける.


刁难

動詞

日本語訳云掛,言掛,言い掛け,言掛け,云い掛け,言いかけ,云いかけ
対訳の関係パラフレーズ

刁难的概念说明:
用日语解释:言い掛け[イイカケ]
難癖を付けること
用中文解释:找碴儿
刁难

刁难

動詞

日本語訳意地悪
対訳の関係完全同義関係

刁难的概念说明:
用日语解释:意地悪[イジワル]
意地悪な性質
用中文解释:坏心眼儿,心术不正,使坏,刁难,作弄
使坏的性格
用英语解释:crossness
a venomous disposition

刁难

動詞

日本語訳意地悪だ
対訳の関係完全同義関係

刁难的概念说明:
用日语解释:意地悪だ[イジワル・ダ]
意地悪
用中文解释:使坏,心术不正
使坏,心术不正

刁难

動詞

日本語訳意地悪さ
対訳の関係完全同義関係

刁难的概念说明:
用日语解释:意地悪さ[イジワルサ]
人の性格が,人を困らせたりして素直でない程度
用中文解释:刁难,心术不正
人的性格不坦诚,总为难别人的程度

刁难

動詞

日本語訳意地悪する
対訳の関係完全同義関係

刁难的概念说明:
用日语解释:意地悪する[イジワル・スル]
わざと人が困るようなことをする
用中文解释:刁难,作弄,使坏
故意做一些让人感到为难的事情
用英语解释:ill turn
to purposefully do things that might cause trouble to others

索引トップ用語の索引ランキング

刁难

表記

规范字(简化字):刁难(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:刁難(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:刁難(台湾)
香港标准字形:刁難(香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 diāonán

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:чинить препятствия, создавать затруднения; ставить в тяжёлое положение; придираться
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

索引トップランキング

故意刁难成心刁难存心刁难

わざと困らせる. - 白水社 中国語辞典

多方刁难百般刁难

あれこれけちをつける. - 白水社 中国語辞典

故意刁难

わざと難癖をつける. - 白水社 中国語辞典