日语在线翻译

言掛け

[いいかけ] [iikake]

言掛け

读成:いいかけ

中文:刁难
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:找碴儿
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

言掛け的概念说明:
用日语解释:言い掛け[イイカケ]
難癖を付けること
用中文解释:找碴儿
刁难

言掛け

读成:いいかけ

中文:致辞
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

言掛け的概念说明:
用日语解释:言い掛け[イイカケ]
人にむかって話し掛けた言葉
用中文解释:致辞
面对人们说的话

言掛け

读成:いいかけ

中文:话到一半不说
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

言掛け的概念说明:
用日语解释:言い掛け[イイカケ]
途中まで言うこと
用中文解释:话到一半不说
说到一半

言掛け

读成:いいかけ

中文:说到一半的话
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

言掛け的概念说明:
用日语解释:言い掛け[イイカケ]
途中まで言い掛けた言葉
用中文解释:说到一半的话
说到一半的话

言掛け

读成:いいかけ

中文:对…说,对…说话
対訳の関係完全同義関係

言掛け的概念说明:
用日语解释:語りかける[カタリカケ・ル]
人に向かって語り掛ける
用中文解释:对...说,和...谈
面对他人说话


私が部屋に入ると,すぐ先生は腰掛けるようにった.

我一进屋,老师让我坐下。 - 白水社 中国語辞典

ご迷惑をお掛けしてしまった皆様には、お詫びの葉もございません。

给大家添了麻烦实在是非常抱歉。 - 

あなたが行く時には私に一声を掛けてください.—もちろんですとも!

你去的时候告诉我一声。—当然! - 白水社 中国語辞典